Стилистика современного русского языка : учебно-методическое пособие / Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т ; [авт.-сост.: О. Н. Иванищева]. – Мурманск : МГПУ, 2010. – 173 с. : табл.

(общественно-политическая, газетная оценочная и газетная неоценочная) [Солганик 1981: 28]. 4. Стилистические доминанты медиа-текстов постсоветской эпохи И.П. Лысакова в монографии «Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование» [Лысакова 2005] отмечает, что после отмены цензуры 1 августа 1990 года на место канцелярита пришло многоцветье разговорной речи. Стилистика прессы перестройки характеризовалась элементами отрицания. Ирония и сарказм стали доминантой прессы, а неразборчивость в средствах насмешки приводила к смешению стилей. Стилистической доминантой в перестроечной прессе были прецедентные тексты и вульгарные жаргонизмы, которые воцарились на целое десятилетие не только в молодежной прессе, но и в «Аргументах и фактах», и в «Независимой газете», и в «Санкт-Петербургских ведомостях»1. Поэтика нового публицистического текста, по мнению С.И. Сметаниной, — это смешение документального и художественного текста: реальное подвергается различным трансформациям, включается в условный контекст, который намного интереснее собственно информации, известной уже из более оперативных каналов СМИ (радио и телевидение) [Сметанина 2002: 88]. Журналистика XXI века, сохраняя в целом верность своим способам осмысления действительности, обращается к постмодернистской манере письма. Признаки этого письма в текстах СМИ — интертекстуальность, интерстилевое тонирование и игровые стратегии [Там же: 87]. Интертекстуалъностъ обычно понимают как включение в текст целых других текстов с иным субъектом речи или их фрагментов в виде цитат, реминисценций и аллюзий [см., напр.: Арнольд 1999: 351 ]2. Прецедентные тексты -г- тексты, которые знакомы каждому носителю языка [Короче, Склифасовский! На деревню дедушке). Реминисценция (лат. смутное воспоминание) - напоминание фразы из другого текста, образное выражение из художественного произведения, вставленное в речь для вызывания в памяти собеседников, читателей художественного образа и соотнесения его с данной речевой ситуацией. Аллюзии - создание историко-культурного контекста через топоним, антропоним, значимую дату и т.д. Цитата (цитация, цитирование, цитатная речь) - введение чужих слов или целых фрагментов высказывания, выдержка из устного или письменного текста, требующая если не абсолютной точности, то минимальных изменений содержания, характеризующаяся смысловой завершенностью, графическим обозначением (кавычки, курсив, другой типографский способ) и ссылкой на используемый источник/автора. 55

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz