Иванищева, О. Н. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения : учебное пособие / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2022. - 124 с.
В «Русской грамматике» предложено выделение бессоюзного со единения с двусторонним отношением частей и бессоюзного соедине ния с односторонним соединением частей. С двусторонним отношением частей: Ужин не нужен, был бы обед; Не корми меня живопись, я, право, кажется, умер бы в нищете; Умей ошибиться, умей и поправиться. Общей чертой таких сочетаний является соотносительность их синтаксического строения. Эта соотносительность обнаруживает себя во взаимосвязанности оформления сказуемых и в ограничениях, накла дываемых одной формой на употребление другой, а также в структур ной параллелизме частей. С односторонним отношением частей: Володька мог поклясться: никогда еще в жизни не ел такой щуки (Абрамов); Ах, обмануть меня не трудно: я сам обманываться рад (Пуш кин). В таких сочетаниях вторая часть дополняет, характеризует или поясняет первую. Если интонация, по мнению «Русской грамматики», не является синтаксическим средством для выражения смысловых отношений, то откуда мы узнаем смысл, который заложен в бессоюзных сложных предложениях? Е.Н. Ширяев в работе «Бессоюзное сложное предложение в со временном русском языке» [76] считает, что ответ очевиден: смысло вые предложения выводятся из лексико-семантического содержания предикативных частей (имплицитный синтаксис): Я зайду в аптеку: лекарство надо купить (причинные отноше ния). Для каждого очевидно: аптека - место, где изготавливаются ле карства. По мнению Е.Н. Ширяева, чем более очевидна смысловая связь, тем больше возможностей выразить эту связь имплицитно, без союзов. Очевидность отношений между предикативными частями могут основываться не только на лексико-семантическом содержании частей, но и на повседневном опыте говорящих: Я сделаю сегодня голубцы, пожалуй / Петя придет (Петя - большой любитель голубцов). 86
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz