Иванищева, О. Н. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения : учебное пособие / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2022. - 124 с.

О взглядах на типы придаточного предложения представителей разных направлений будет сказано в теме «Сложноподчиненное пред­ ложение». В 60 70-х гг. XX века происходило формирование структурно­ семантического подхода к сложному предложению: С.Г. Ильенко (1964); М. Кубик (1967); Г.В. Валимова (1968); Н.С. Поспелов, В.А. Белошапкова (1970); Г.П. Уханов (1970); Л.Ю. Максимов (1971) и др. Проявление структурно-семантического подхода прослеживалось в следующем: 1) в наличии в структуре сложного предложения двух взаимосвязанных семантико-грамматических уровней: собственно грамматического и лексико-грамматического; 2) в несводимости содержания сложного предложения к «арифметиче­ ской сумме» смыслов входящих в него предикативных единиц ( Не­ смотря на то что доктора лечили его (Пьера), пускали кровь и давали пить лекарства, он все-таки выздоровел)', 3) в несамостоятельности входящих в сложное предложение предика­ тивных единиц (интонационной, семантической, структурной). В лингвистике последних десятилетий можно отметить несколь­ ко подходов к сложному предложению, как и к синтаксису вообще: функционально-коммуникативный, семантический и из самых послед­ них направлений - культурологический. Развитие функционального (а позже и коммуникативного син­ таксиса) связано с именем Г.А. Золотовой, хотя для своих выводов ав­ тор привлекает в первую очередь синтаксис простого предложения [23]. Что касается сложного предложения, то функционально­ коммуникативный синтаксис заставил изменить отправную точку ана­ лиза предложения, выбрав в ее качестве не столько категориальное значение (времени, причины, следствия) или его формальный класс (изъяснительное, местоименно-соотносительное, бессоюзное), сколько его смысл, его содержание. С этой точки зрения один и тот же смысл может быть передан сложным предложением разных категориальных значений и разной формальной устроенности. Например: смысл - два события, связанные между собой отно­ шениями обусловленности: Оле надоело ждать. Оля ушла. Форма и категориальное значение: 1) причина: Оля ушла, потому что ей надоело ждать; 2) следствие: Оле надоело ждать, почему она и ушла; 3) времени: Когда Оле надоело ждать, она ушла; 4) определительное: Оля, которой надоело ждать, ушла; 25

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz