Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона : подходы и методы исследования / Ольга Иванищева. – [Saarbrucken] : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012 (Россия). – 238 с.

составляющих языковую ситуацию, то есть степень этноязыкового разнообразия; в-третьих, процент населения, говорящего на каждом из языков, то есть относительная демографическая мощность языков, составляющих языковую ситуацию; в-четвёртых, количество коммуникативных функций, выполняемых каждым языковым образованием, в отношении к общему числу таких функций, то есть относительно коммуникативная мощность языковых образований, составляющих языковую ситуацию; в-пятых, юридический статус языков; в-шестых, степень генетической близости языков, составляющих языковую ситуацию; в-седьмых, этнические корни языка, престижного в данной языковой ситуации: является ли он одним из автохронных языков, то есть родным для части коренного населения, или это импортированный язык; в-восьмых, оценки социумом престижа сосуществующих языков (Мечковская 2000: 101 102). Обсуждая понятие «языковая ситуация» (обзор мнений по социолигвистическим проблемам, в том числе по понятию языковая ситуация, см., напр.: Антропова 2005; Крючкова 2004), А. Д. Швейцер берет за его основу социально-коммуникативную систему , включающую всю совокупность используемых данным коллективом языковых систем и подсистем, и расширяет формулировку Л. Б. Никольского за счет включения в понимание языковой ситуации не только социально-функциональное распределение, но и иерархию социально-коммуникативных систем п их компонентов (подсистем) (Швейцер 1976: 131 145; Швейцер, 34

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz