Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона : подходы и методы исследования / Ольга Иванищева. – [Saarbrucken] : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012 (Россия). – 238 с.
Когда Вы приехали в Мурманск? В 63-м году. И с этого времени из Мурманска Вы не уезжали? Вот «мучаюсь» с 63-го года. На год, на два приехала и так на всю жизнь осталась. У Вас интересная языковая ситуация: у вас семья вся говорила на немецком, и бабушка, и дедушка, и папа, когда приехал из Сибири, он тоже в семье говорил по-немецки? Конечно. Вы полностью говорили на немецком в семье? Да. Мы в семье разговаривали на немецком, но, конечно, не на литературном языке. Потом, когда мы там жили, приехали из Сибири поволжские немцы. Мы-то с Оренбурга все были. А то приехали где-то из Сибири волжские немцы. Вот они недалеко от нас построили дом сразу. Они разговаривали совершенно по- другому. Мы их понять не могли. Видимо, они на другом диалекте говорили. Там же очень много диалектов. Даже в Германии у меня там сейчас сестра живет, в Германии разговаривают на немецком, а вот если они едут на юг, они там не понимают, как немцы говорят, несмотря на то, что они немцы фактически. Раньше требовали в Консульстве, когда они документы начали оформлять... Сестра и брат они уехали, они не сдавали тест. Брат с Казахстана уехал, а сестра уехала отсюда. Брат уехал в 91-м году, а сестра уехала в 93-м, в 94-м году. А мы все... Ты езжай в свою..., а мы останемся в своей России. Как ты понимаешь? Мы всс уедем, а ты останешься. А 171
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz