Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона : подходы и методы исследования / Ольга Иванищева. – [Saarbrucken] : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012 (Россия). – 238 с.
Вы их помните, дедушку и бабушку? Я приезжал часто в гости летом, жил в детстве с ними, но потом папа уехал в русскую семью, потом там уже подзабылось. Папа у меня пошел в школу в 61 году. По-русски он не говорил вообще. ■ ? щ Он пошел в школу, по-русски не говорил. По-русски он не говорил. Ну а потом косые взгляды окружающих, пришлось немножко подзабыть. Он немножко подзабыл. Бабушка с дедушкой говорили. Думаю, что они говорили на диалекте. А Вы в детстве слышали этот я зы ку бабушки с дедушкой? Слышал. Я был еще маленький, мне было 4, 5, 6 лет. В 6 лет я был уже в русской семье. Пошел в школу. Сейчас я уже не помню. Никакого ощущения от языка? Никаких сказок, песен? Песни пели. Там было много родовая община, что ли. Там было много родственников. Какие-то песни они пели. О чем песни были, смысл — я не могу сказать. Получается, что Вы с детства не знали ни слова по- немецки? Может, что-то мог сказать. Но что-то конкретно, думаю, что нет. Отец Ваш говорил на немецком с кем-то? С родителями разговаривал. И то немного. Больше на русском они говорили. Бабушка и дедушка говорили по-русски. А почему же тогда Ваш отец до школы русского не знал? 162
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz