Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона : подходы и методы исследования / Ольга Иванищева. – [Saarbrucken] : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012 (Россия). – 238 с.
Для меня родной язык — это тот, с которого ты начал вообще говорить, на котором говорили твои родители, который ты начал первый узнавать, вообще понимать. Русский. Какое место в Вашей сегодняшней жизни занимает немецкий язык? Вы знаете, я не могу сказать, какое конкретно место, но могу сказать, что это для меня как ощущение полного счастья жизни. И я не могу ее отделить и расставить всс по местам. Бывает: расставьте по местам, что для Вас важно — карьера, семья, дом. Для меня это очень сложно. Для меня семья важнее, чем карьера. Но карьера тоже важна. Поэтому поставить и здесь на место я не могу. Это как часть уже меня. И с каждым промежутком времени входит в тебя все больше и больше. И не могу уже поставить крест, не изучать, не смотреть, не интересоваться. Это уже... Получается то, чем ты живешь. Это часть личной жизни. В школе Вы наверняка английский изучали? У Вас теперь ощущение от английского и от немецкого совсем разные? Абсолютно разные. Конечно, первое время, когда мы начинали изучать немецкий, шел полный английский. Правила какие-то вставлялись, конечно. Потом английский отошел. Теперь четкость разделения: это — немецкий, это английский. И при изучении его, особенно грамматики, начинаешь понимать, что лично для меня немецкий полился сложнее, чем английский. Английский — это просто потому, что 156
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz