Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона : подходы и методы исследования / Ольга Иванищева. – [Saarbrucken] : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012 (Россия). – 238 с.

они нс поддерживали. Но у первого брака у отца, у него есть двое детей. Старшего я знаю, это дядя мой, Тэдэр, он сначала жил в Германии, он знал немецкий язык, потому что общался с папой, его первая жена была немка. Он знал язык, он знал хотя бы что-то, праздники вот какие-то, особенности какие-то, как что отмечать. Это вот дядя, да? Да, это вот дядя мой. Тэдэр, ну Теодор, Генрихович. Он знал. Папа мне говорил, что ему было как-то неудобно. Хотел с папой говорить на языке, но он не знал. То есть папа у Вас не знал немецкого языка? Папа не знал. Вообще ни слова не говорил. Может, знал какие-то слова, но не умел разговаривать. А Вы не интересовались, почему он не знал? Мама нс разрешала. Его мама нс разрешала. А его родители, то есть Ваши бабушка с дедушкой все-таки говорили на немецком? Его родители, мама была русская, а папа был немец. Мама была против вот этого всего немецкого в семье, поэтому ни он, ни его брат-двойняшка, ни его две старшие сестры тоже вот... То есть получается в семье, Ваши бабушка и дедушка, по- немецки не говорили? Нет. А где они .жили? 148

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz