Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона : подходы и методы исследования / Ольга Иванищева. – [Saarbrucken] : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012 (Россия). – 238 с.
назвали внучку Адина. Вот я Дина, а она Адина. Это израильское имя, нежное, изысканное. А ведь Данил, Иван - это еврейские имена. Апостолы-то кто были? А почему людям не говорили? Может, и мира было бы больше. Есть в Интернете еврейские имена. Сейчас рождаются дети. Одна говорит... Она больше меня еврейка, росла на Украине, там больше евреи. Родился внук, назвали Кирилл. А она говорит, я так хотела... А молодежь? Не называют. Боятся или все глобализировалось? Ну может, и глобализировалось, но мне кажется, и боятся. Женщина родила, 38 лет, девочка в Израиле учится. Так, говорит, Давида хотела, а назвала Димой. А Давид есть ведь имя? Оно еще и грузинское. Есть мальчик, Додик мы его зовем. Вы думаете, что боятся? Да, есть. У меня сын, когда ждал сына, хотел Иосифом назвать, у меня, честно говоря, сердце сжималось, я молчала. А моя сватья так криком кричала. Она, даже живя на Украине, внука не разрешила назвать... А может, наоборот, на Украине посложнее, а у нас полегче? Или это генетическая память? Это генетическая память, это боязнь. Я сама, когда сюда пришла, я не могла слово «еврейское общество» сказать. Теперь легко. Я по себе это знаю. Это сейчас мы говорим, шутим. Анекдоты... Любимое дело. Книжки собираем «Еврейский 126
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz