Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона: подходы и методы исследования : монография / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2008. –162 с. : прил. – Библиогр.: с. 138-150.
Какой язык Вы считаете родным? Оцените его знание по пятибалльной системе? Русский намного роднее. На азербайджанском и читают, и пишу, и говорю. Понимание азербайджанского оценил бы на четыре с минусом. Когда пишу на азербайджанском, есть ошибки в грамматике и в орфографии. На кириллице по- азербайджански не умел читать, а только на латинице. Вы думаете на родном языке? На азербайджанском — да. Когда Вы говорите на русском языке с представителем Вашей национальности, вставляете ли Вы в русскую речь слова и выражения на родном языке? Какого размера эти фрагменты на родном языке ? Возможно небольшие фразы, когда на русском не могут воспринять те, с кем говорю На каком языке Вы говорите с людьми другой национальности? На русском На каком языке Вы поете песни, знаете ли Вы песни, сказки на родном языке ? Петь не умею, знаю несколько сказок о животных На каком языке Вы читаете газеты, слушаете радио? На русском, газет на азербайджанском нет Смотрите телевизор? На русском, но передачи на азербайджанском можно смотреть Оцените свое знание русского языка по пятибалльной системе. На пятёрку На каком языке Вы еще говорите? На английском Какие языки, хотелось бы Вам еще знать? Никаких Имя в паспорте и в быту совпадают ? Вусал, но это грубовато звучит, по-азербайджански здесь другой звук, по-русски он не произносится — Viisal. С третьего класса меня называли Висал Какие имена Вы дали Вашим детям ? Фуат, Саид 97
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz