Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона: подходы и методы исследования : монография / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2008. –162 с. : прил. – Библиогр.: с. 138-150.

А что бы Вы назвали своей родиной? Казахстан. Даже дети говорят: «Мы хотим в Джамбул». Там, где мама жила. Все хотят туда. Абсолютно. И, конечно, я тоже хочу в Джамбул. Не просто в Джамбул, а именно в мамин дом, там, где мы прожили. Казахстан, тепло, фрукты. Как Вы считаете сейчас надо указывать национальность в паспорте? Я думаю, что нужно. Потому что она не мешала абсолютно. Немка и немка. .4.5 ЭТНОЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ: ГЛОБАЛИЗАЦИЯ И РЕГИОНАЛИЗАЦИЯ В ДЕЙСТВИИ Определив подходы и методы исследования социолингвистической ситуации приграничного северного региона и осуществив пилотное обследование азербайджанской, еврейской и немецкой диаспор, нужно отметить, что в таком регионе, как Мурманская область, процессы глобализации и регионализации в языковой ситуации имеют особое наполнение. В условиях специфики миграционных явлений, происходящих как в истории заселения Кольского полуострова, так и в современный период активного сотрудничества в рамках Баренц региона, происходит смещение приоритетов в языковом сознании населения. С одной стороны, если в советский период идея права наций на самоопределение и языковая национальная политика на деле оборачивалась русификацией общества, подчас искусственным развитием национальных языков (достаточно вспомнить пример с созданием саамского алфавита18), то в постсоветский период таким приближающимся злом постепенно становится языковая глобализация с ее американизацией и глобальным английским См., налр: Саамско-русский словарь 1985: 8-9. 124

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz