Иванищева, О. Н. Социолингвистический портрет приграничного северного региона: подходы и методы исследования : монография / О. Н. Иванищева ; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. – Мурманск : МГПУ, 2008. –162 с. : прил. – Библиогр.: с. 138-150.

с ними разговаривали, но сказать, что так, как с Вами, говорили, нет. Сейчас они выучили, а хотят дальше учить, не уезжать, но учить? Нет У Вас есть внуки? Есть, 5 лет ему. Он будет учить немецкий? Когда мы ездили в Германию, приехали, он и говорит: «Надо бумажку выкинуть в мюль», не «в мусор», а «в мюль». Схватил. Мы там 2 месяца были. Фрида — это немецкое имя? Что оно означает? Да. Означает «мир». Фамилия — это «слуга». Какие еще имена у Вас в семье были? У нас Элла была. Старший брат — Иван. Он был Иван Иваныч. Так он и уехал. Он умер. У него был рак. В семье было пятеро детей. Имена: Иван, Фрида, Элла, Владимир и Александр. В Германии Александр, Андрей популярны. А Владимира нет. Начиталась книжек. Это я его так назвала. Звали так Володю Дубинина. Так я его Володей назвала. А детей своих Вы почему так назвали: Анжела и Инга? Она не Анжела, а Анжелика. Фильм такой хороший был. А Инга была конькобежка. Потом еще какой-то фильм был. Там Инга была. Польский. По-моему, это польское имя. А внука как Вы назвали? Егор. В Вашей семье имя немецкое только у Вас? Ну, наверное, потому, что я с 38-го года. А брат старший Иван? Ну мама его Иоганн, наверное, звала. Они записали Иван, а она ведь неграмотная, прочитать не могла. Он был Иван Иваныч. Хотя отец Иоган. Вот как можно было документы так выдавать, с . . .> Уезжать не собираются дети Вашего брата Володи? Уже замуж повыходили девочки. У всех есть приличная работа. А туда приедешь — в лучшем случае путсмадам будешь. Потому что устроиться — нужно ну уж очень хорошо язык знать. Вы читаете газеты, на немецком ? 122

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz