Иванищева О. Н. Синтаксис современного русского литературного языка: курс лекций. Мурманск, 2018.

Надежда, которая еще теплилась в душе, теперь исчезла (присуб- стантивные); Не будем изображать себя мудрее, чем мы были в действительно­ сти. Больница оказалась совсем иной, чем представлял ее Берлага (Ильф и Петров) (прикомпаративные); Надежда, что успеем к сроку, не оправдалась. Нас известили, что открытие памятника состоится в воскресенье. Стало известно, что от­ крытие памятника состоится в воскресенье. Получено известие, что от­ крытие памятника состоится в воскресенье (изъяснительные). Конструктивным признаком местоименно-соотносительных сложно­ подчиненных предложений является наличие соотносительного слова (указательные местоимения и наречия: тот, та, то, там, туда, оттуда, так, такой, столько, настолько ; определительные, отрицательные и не­ определенные местоимения и наречия, имеющие предметное или про­ странственное значение: все, всё, одно, всякий, каждый, любой, ничто, кое-что, всюду, везде, нигде, никуда, где-то и др.; указательные наречия, имеющие значение близкого указания: здесь, сюда, отсюда - так называе­ мые Т-местоимения): То, что я принял за облако, был густой утренний туман; Я так люблю ее, что даже боюсь своей любви (Бунин); Трудность состояла в том, как совместить быстроту и точность обработки деталей. Эти три примера представляют три типа местоименно-соотноситель­ ных предложений, которые выделяет В. А. Белошапкова: 1) отождестви- тельные предложения; 2) предложения фразеологического типа; 3) вме­ щающие предложения. Различие связано с характером анафорической функции соотносительных слов: 1) прямая соотнесенность между соотно­ сительным и союзным словом; 2) косвенный, опосредованный характер связи между соотносительным и союзным словом; 3) соотносительное слово вмещает в себя все содержание придаточной части. Особое место в системе сложноподчиненного предложения, по В. А. Белошапковой, занимают относительно-распространительные пред­ ложения ( Отец приехал рано, что удивило всех домашних ). В рамках тра­ диционной классификации их квалифицируют как присоединительные. С одной стороны, они сближаются с нерасчлененными, поскольку распро­ страняют не отдельный член главной части, а всю ее в целом. С другой - средством связи в них всегда выступает относительное местоимение, что характерно для предложений нерасчлененных. Не случайно в Грамма­ тике-70 [19] они названы гибридными. В классификации В. А. Белошапковой четко разграничены функции Т-местоимения как обязательного компонента в местоименно-соотноси­ тельных прелоржениях и Т-местоимения как факультативного (необяза­ тельного) компонента в предложениях с присловной связью: 64

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz