Иванищева О. Н. Синтаксис современного русского литературного языка: курс лекций. Мурманск, 2018.

их употребления, а для пояснительных предложений и сравнительно ма­ лую продуктивность отмечают и С. Е. Крючков и Л. Ю. Максимов. Предложения фразеологизированной структуры В русском языке существуют сложные предложения, построенные по так называемым фразеологизированным схемам. Эти предложения харак­ теризуются наиболее тесной связью между частями. В одной из частей та­ кого предложения имеется союз, в другой - семантическим опустошенный (полостью или частично) лексический элемент, являющийся структурно обязательным для построения сложного предложения: Не прошло часа, как город был охвачен пламенем (Мамин-Сибиряк); Не успели повстречаться, приходится разлучаться (Тренев); Стоило ему выразить желание, Наташа вскакивала и бежала ис­ полнять его (Толстой). Обстоятельное исследование сложных фразеологизированных пред­ ложений проведено в учебном пособии Казанского университета «Синтак­ сис сложного предложения (устойчивые структуры русского языка)» [64]. В пособии указано, что существуют следующие типы таких структур: - выражающие противительные отношения (сложносочиненные предложения): Меряй не меряй, а во все стороны на 50 верст лучше меня никто не рисует (Тендряков); Эмоции эмоциями, а... Сто не сто, а... Верь не верь, а... Слышать слышала, а... Дом домом, а служба службой. - выражающие временные отношения: Не успел + инфинитив, как... Не прошло + темпоральная лексема, как... Не..., как Не прошел Никита и 200 шагов, как из другого дома послышались звуки рояля (Чехов); Еще не..., как Еще печь не протопилась, как заскрипел под ногами снег; Уже..., как Уже рассвело, как показались первыежилые постройки; Едва (было)..., как Я было начинал пенять на вас, как письмо ваше объяснило мне все; Не проходило + темпоральная лексема, чтобы не... Не проходило ни одного дня, чтобы часовые не отмораживали себе носов (Чехов). 43

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz