Иванищева О. Н. Синтаксис современного русского литературного языка: курс лекций. Мурманск, 2018.
и язык мой немеет ) и отношения необратимые {хлопушки для мух / мухи для хлопушек; Он говорит, что хозяин приехал / Хозяин приехал, что он говорит; он говорит, что он думает / он думает, что он говорит ). Отмечая, что примеры, которые он приводит, могут производить впечатление специально подобранных (а они такие на самом деле), А. М. Пешковский представляет в статье материал, который противился его экспериментам. Например: Приди и возьми! (Слова спартанского царя Леонида); Дверь раскрылась, и вошла Марья Павловна (Тургенев). Пере становка в этих случаях может привести к нелепости, так как перевертыва ет, по словам А. М. Пешковского, хронологию. Но тут надо вникнуть в то, какими средствами выражена в языке эта хронология. Из того факта, что союзы эти могут соединять разные отношения (одновременные и последо вательные факты и вневременные - счастье есть любовь, и любовь есть счастье), А. М. Пешковский заключает, что никакой временной связи они сами по себе не выражают. Следовательно, сочинительная связь по своей сути, если не накладываются какие-то другие факторы, все-таки обратимая. Кроме необратимости частей, подчинение, по мнению А. М. Пеш ковского, имеет еще несколько признаков, в том числе возможность встав ки подчиненного предложения в разные пункты подчиняющего: Когда я приехал, все были дома; Все были, когда я приехал, дома; Все, когда я приехал, были дома и т.д. Нетрудно видеть, что этот признак связан с той самой припаянностью подчинительного союза к своему предложению. Подчинительный союз маркирует придаточную часть, он обеспечивает придаточной части грамматическую подвижность (вставить придаточную часть в любое место главной). При сочинении одно из сочиненных пред ложений никак нельзя вставить в другое (Ему отвели комнату, и он посе лился в крепости), потому что союз одинаково чужд и общ обеим соеди няемым величинам, то есть союз может только интонационно примыкать к последующей части, а по существу он вне структуры следующей за ней части [47, с. 131-146]. Следует отметить, что предложенная А. М. Пешковским категория обратимости синтаксических единиц до сих пор не получила однозначного толкования в грамматической теории. Кроме выдвинутого А. М. Пешков ским положения о возможности/невозможности перестановки двух про стых предложений в составе сложного, есть еще мнение о том, что обра тимость - это способность сложного предложения к внутримодельным и межмодельным трансформациям. Внутримодельная - это перестановка частей сложноподчиненного предложения, когда модель предложения со храняется: Когда еще государь был в Вильне, армия была разделена натрое (Л. Толстой). Межмодельная трансформация - это преобразование одного типа сложного предложения в другой, синонимичный ему тип. Например, сложноподчиненное предложение с причинными отношениями обратимо в сложносочиненное предложение со следственными отношениями: Работа 30
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz