Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

старения носителей языка, потери традиционной народной культуры, глобальных изменений в социокультурном пространстве этноса. При этом возможно и желательно, по нашему мнению, смещение вектора типологической характеристики словаря - от переводного к перевод­ ному с культурологическим комментарием. Такой подход не только позволит сохранить знания народной культуры для последующих поко­ лений, но и возродить язык. В основу нашего исследования мы положили гипотезу об особой степени антропоцентричности такого исчезающего финно-угорского языка, как саамский, и его большей связи с дологическим мышлением, что связано с исконным представлением человека как части природы у носителей саамского языка. Для такого утверждения, конечно, требуется огромный массив языкового материала, типологически сходного и несходного, тщатель­ ное изучение мифологической основы не одного народа и не только финно-угорского. Наши исследования лексики кильдинского саамского языка, ведущиеся полевые и научные исследования с 2007 г., осложне­ ны многими обстоятельствами, но позволили сделать и несколько предположений. В числе осложняющих обстоятельств следует указать со­ циолингвистическую ситуацию с саамским языком, отсутствие живой языковой среды, практическое отсутствие академического изучения языка, отсутствие полной базы данных по языку, всех типов словарей, кроме переводных, малая изученность языка (например, не проводи­ лось ассоциативных экспериментов). Анализ языкового материала, даже имеющегося в нашем распо­ ряжении, еще не закончен, но некоторые исходные позиции уже нами определены. Во-первых, в нашей работе тезаурусом мы называем словарь, где слова-понятия расположены иерархически. Если бы можно было со­ ставить такой словарь (а он в идеальном виде не существует ни в одном языке), то мы бы получили систему знаний о мире, связанную с местом данного народа в пространстве. В этом аспекте важнейшей становится отражательная, по В.Б. Касевичу, или когнитивная функция языка, в основе которой лежит утверждение, что то, как человек видит мир, во многом определяется именно языком - языком вообще и языком род­ ным [97, с. 17]. В связи с этим встает ряд теоретических вопросов: что отражает вербализированная система понятий - знания коллективного носителя языка или информацию о мире? как складывается коллективное знание: 88

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz