Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

тель языка, или его исследователь, не владеющий языком. Такие слова­ ри предназначены для учебных и переводческих целей и часто ставят своей целью помочь представителям этноса изучать или совершенство­ вать навыки владения своим собственным языком. В этой ситуации актуально рассмотреть проблемы, которые встают перед составителем словаря исчезающего языка (critically endangered language) в его отно­ шении к языковой общности (the Speech Community). Эти проблемы по отношению к исчезающим языкам не рассматривались в литературе, хотя их упоминание находим, например, в работах У. Мозель (см., напр.: [233]). Нас заставил обратиться к этой проблеме опыт создания словарей такого исчезающего языка, как кильдинский саамский язык, представленный только на территории Российской Федерации на Коль­ ском полуострове (Мурманская область), опыт многолетних полевых исследований, научное общение с коллегами и носителями языка, а также идеи, в частности У. Мозель, о том, что цель словаря исчезающе­ го языка не перевод или изучение языка, а его описание с целью реви- тализации и научного исследования [233]. В оппозиции «словарь - язык» рассматривается соотношение со­ става, а также степени изученности лексики кильдинского саамского языка и языкового материала, который представлен в имеющихся на современном этапе словарях кильдинского саамского языка. В оппозиции «словарь - пользователь» рассматривается соотно­ шение потенциального и реального пользователя словаря исчезающего языка. Среди имеющихся словарей кильдинского саамского языка сло­ варь Г.М. Керта [К] учебный и предназначен для учащихся начальной школы. Цель данного учебного переводного словаря обозначена авто­ ром как успешное овладение учащимися родным (кильдинским саам­ ским) и русским языками. Словарь под ред. Р.Д. Куруч [АФ] предназна­ чен для специалистов по финно-угорским языкам, этнографии и для всех интересующихся саамским языком, а словарь А.А. Антоновой [АН] - для всех, кто изучает саамский язык, а также для носителей языка, которые хотят научиться писать и читать на родном языке, учи­ телей и специалистов по саамским и другим финно-угорским языкам [АН, с. 5]. Словарь А.А. Антоновой появился в связи с ее переводом книги шведской писательницы А. Линдгрен «Пеппи Длинный Чулок» на саамский язык. По словам участника редакторской группы словаря Э. Шеллер, словарь является дополнительным вспомогательным ин­ струментом для чтения книги («Пеппи Длинный Чулок» по-саамски). 81

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz