Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

Представление культурной информации в словарной статье лю­ бого типа словаря затруднено в том числе и потому, что до сих пор не решен вопрос о сущности и структуре словарной дефиниции. Словар­ ные определения (описательные, синонимичные, антонимичные, функ­ циональные, трансформационные и отсылочные и др.) как способ представления структуры лексического значения и виды толкования слов (определения, иллюстративные примеры, графические иллюстра­ ции, этимологические справки и перевод иноязычного слова) как прие­ мы этого толкования обсуждаются в литературе. Нас интересует не тип дефиниции по форме (они достаточно подробно изучены), а содержа­ ние дефиниции. Под содержанием определения понимается набор при­ знаков предмета / понятия. В лингвистической литературе в первую очередь обсуждаются принципы отбора признаков, подлежащих учету в словарной дефиниции: существенность, достаточность, полнота. Как известно, место дополнительных сведений в словарной статье различ­ но: они могут быть выделены в особую зону и включены в коммента­ рий или использованы в виде элементов описания в толковании. Кри­ териев, определяющих местоположение таких сведений, не существует, поэтому в словарях это местоположение определяется интуицией авто­ ра. Часто трудно провести границу между толкованием лексического значения слова и дополнительными сведениями о реалии, которые вхо­ дят в состав комментария. Если информацию о слове можно назвать лингвистическим комментарием, то информация о понятии / реалии, по нашему мнению, включена в комментарий различного типа: фактиче­ ский и культурологический. Фактический комментарий соответствует уровню описания научного понятия (элемента, процесса, исторического факта, биологи­ ческого существа, факта общественной жизни и т. д.). Ему свойствен объективизм, точность, конкретность. Ярким примером описания науч­ ного понятия являются дефиниции к терминам как в специальном сло­ варе, так и в энциклопедическом и толковом. Признаки предмета, акту­ ализированные в фактическом комментарии, чаще всего совпадают с его признаками, представленными в энциклопедическом словаре. Культурологический комментарий отличается от фактического наличием информации, которая имеет отношение к носителю языка (функции предмета не в природе, а по отношению к человеку, исполь­ 77

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz