Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

ко название «слюдяные сопки» (к запалу от погоста Семиостровского), остальные горные реалии имеют названия «гора», «тундра» [ГС-2]. Названия гор присутствуют в топонимике Кольского полуостро­ ва. Наш анализ топонимов - названий гор показал соотношение обо­ значения и типа горного ландшафта. Так, оронимы с элементов - пахк (Валепахк, Нюркипахк и др.), - варака (Вошь-варака), - уайвенч (Вур- эчуайвенч), - урт (Карнасурт), - чорр (Куйвчорр, Лявочорр) обознача­ ют возвышенность в составе тундр. Ороним «тундра» участвует в об­ разовании топонима, обозначающего голые горы [ГС-2, с. 140], часть горного массива, состоящего из нескольких горных хребтов [ГС-2, с. 169], крупный или мощный массив, состоящий из трех частей — гор­ ной, платообразной и долинной [ГС-2, с. 186, 224] или небольшой мас­ сив [ГС-2, с. 198], находящийся на водоразделе рек [ГС-2, с. 189, 227]. Ороним «пахта» участвует в образовании топонима, обозначающего скалу [ГС-2, с. 152], гору на берегу губы [ГС-2, с. 182]. Ороним «вара­ ка» участвует в образовании топонима, обозначающего возвышенность в тундрах [ГС-2, с. 169], иногда просто гору у какого-то пункта или являющейся системой реки [ГС-2, с. 187, 188, 223]. Ороним с элемен­ том - чорр участвует в образовании топонима, обозначающего хребет массива [ГС—2, с. 169, 174, 181, 186, 187, 189, 223, 224, 226], так же как и с элементом - порр [ГС-2, с. 226]. Ороним с элементом - урт (урта) участвует в образовании топонима, обозначающего возвышенность в части тонной гряды [ГС-2, с. 223, 227]. Ср. у В.В. Чарнолуского: вара­ ка, варочка - гора с пологими склонами, покрытая лесом, пахта - скала, гора с крутыми склонами [211, с. 296, 298]. В.К. Алымов указывал, что общее название «гора», поглощаю­ щее все частные определения, в саамском языке вряд ли есть. Для кильдинского саамского языка В.К. Алымов выделяет название горного хребта или горного массива «чорр», наряду с этим существует название «урт, урте»; словом «урт» называются и горный массив Луяврурт (Ло- возерские тундры) и невысокие длинные и узкие хребты восточной части полуострова, носящие название Кейвы; хребет с острым гребнем называется «порр, поарр». Гора, покрытая лесом, - варрь, варь; скала- кали, кале; для небольшого горного массива есть название «тундр, туодар (тундра)», это же название для горы, вершиной выходящей за пределы древесной растительности. Гора без леса с мягкими округлы­ ми формами— пахкъ, паккъ; маленькие горки и холмы называются тъермъ, виррь. Есть название паута, пауда, пауте - под этим названи­ ем понимается и отвесная скала, и невысокая горка с округлыми фор­ мами - пахтица [9, л. Іоб; 12]. 68

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz