Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

Специфика тематического словаря состоит в том, что это словарь учебной направленности, который выполняет важную дидактическую функцию. Последнее определяет и состав тематической сетки, и осо­ бенность подачи слов. Так, в «Эвенско-русском тематическом словаре» указано, что словарь включает наиболее употребительную лексику, необходимую для общения в условиях, максимально приближенных к привычному для эвенов образу жизни, традиционной деятельности и окружающей среде [224, с. 1]. В аннотации к словарю «Юкагирско-русский темати­ ческий словарь (тундреный диалект)» [18] Э.Г. Атласова отмечает, что в словарь включены слова, необходимые для знакомства детей с культу­ рой, бытом и промысловым обиходом юкагиров. Эти цели очень сходны с назначением словарей, издаваемых в начале XX в. и в период проведения политики языкового планирова­ ния. «Русско-Остяцко-Самоѣдскій практический словарь наиболѣе употребительныхъ словъ» А.А. Дунина-Горкавича был создан для того, чтобы «дать возможность лицам, впервые соприкасающимися с остя­ ками и самоедами, быстро найти известный цикл необходимых им слов, объясниться с инородцами» [78, с. 1]. В предисловии к «Словарю русско-ламутскому и русско-корякскому» указана другая цель: «Кру­ жок изучения Камчатки при Партпрофклубе, ставя своей задачей с одной стороны сбор и изучение материалов о природе, экономике и быте населения Камчатской губернии, с другой, считая необходимым широкое распространение сведений о Камчатке, столь необходимых в практической работе советских и общественных организаций, решил издать словари ламутский и корякский, дабы тем дать основу для даль­ нейшего изучения этих языков и в то же время способствовать озна­ комлению с этими языками» [187, с. 3-4]. См. также в предисловии к «Тунгусско-русскому словарю» А.Е. Титова: «При переходе орочен к новому укладу жизни, при советизации, районировании, наделении землей, кооперировании и т. д. от всех заинтересованных в этом деле лиц требуется хорошее знание быта туземцев. Желание помочь и госу­ дарственным, и общественным, и научным учреждениям и организаци­ ям побудило нас издать «Тунгусско-русский словарь». Язык народа- первый и наиболее верный путь к его познанию» [199, с. III]. Специфика тематических словарей языков коренных народов со­ стоит прежде всего в составе словника, то есть составе тематических групп, представленных в словаре. 59

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz