Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

Согласно лексикографической традиции словари в первую оче­ редь делятся на лингвистические и энциклопедические. Словарь понятий, как иногда называют энциклопедический сло­ варь, дает полное описание предметов и явлений, объясняет их строе­ ние и назначение. Словари слов дают сведения о словах, то есть об их значениях и употреблениях. Это краткое представление обнаруживает самое общее различие лингвистических и энциклопедических словарей. Обычно количество параметров, по которым противопоставляет­ ся словарь и энциклопедия, гораздо больше: энциклопедия характери­ зует слово с точки зрения его соотнесенности с экстралингвистической реальностью, словарь - с точки зрения соотнесенности с другими сло­ вами языка; энциклопедия сообщает точные (объективные) данные о вещах, словарь же представляет собой компендиум этнонаучного и субъективного знания, знания о поверхностных проявлениях свойств вещей, т.е. энциклопедия дает научные определения слов, словарь при­ водит их «бытовое» понимание; энциклопедическая информация избы­ точна, словарная включает только необходимые сведения. С.Д. Кацнельсон, различая формальное и содержательное поня­ тия, видит разницу между толковым и энциклопедическим словарем в том, что в части понятийного содержания толковые словари дают лишь минимальные сведения о предмете, в узких границах формального понятия, тогда как энциклопедические словари призваны дать содержа­ тельное понятие о нем, как оно предстает в свете современной науки [98, с. 19]. При обсуждении вопроса, чем отличаются структура дефиниции в толковых и энциклопедических словарях, отмечены попытки пред­ ставить эту разницу в наличии / отсутствии предметной части; в ори­ ентации на разные стороны предметов (наглядную, чувственно- воспринимаемую в толковом словаре и ту сторону действительности, которая хорошо воспринимается только подготовленными лицами); в отражении элементов обыденного / научного знания [223; 46, с. 232- 238]; в общеизвестности / необщеизвестности перечисленных в дефи­ ниции признаков [195, с. 15]; в наличии / отсутствии культурологиче­ ских сведений [32]. Не останавливаясь подробно на дискуссиях по поводу правомер­ ности деления словарей на лингвистические и энциклопедические, хочется отметить, что такое четкое на первый взгляд разграничение 44

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz