Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

силу того, что мало что можно доказать, как утверждает сама автор типологии. Н.В. Капленко при проведении лингвистической экспертизы вы­ деляет следующий спектр средств: 1) использование стилистических синонимов оскорбления; 2) влияние на имидж; 3) использование бранных, грубых слов; 4) использование слов с неодобрительной окраской; 5) использование слов, содержащих или подразумевающих обвинение, подозрение; 6) использование слов, выражающих прене­ брежение; 7) использование слов, выражающих убожество; 8) сравнение с животными; 9) намек на социальную несостоятельность [93, с. 71]. В научной литературе о подходах в проведении лингвистической экспертизы по конфликтным высказываниям Г.В. Кусов намечает три направления: 1) анализ намерений автора, представляющий общенаучный инте­ рес в рамках теории речевого акта, так как данная методика не несет никакой правовой нагрузки; 2) анализ приемов и способов, ведущих к оскорблению, анализ «наиболее частотных ходов тактик нанесения обиды, издевки и оскорбления»; 3) анализ сложного корпуса этнических, психологических, мо­ ральных и этических составляющих концепта «оскорбление», опираю­ щийся на общую концептуальную модель оскорбления, основанную на нормах морали, этики, поведения человека в обществе, одним словом, анализ несоответствия поведения личности результатам ее социализации [128, с. 60-61]. Перечень позиций ученых можно продолжать, но в итоге все это связано с таким принципом судебной лингвистической экспертизы, как комплексный анализ текста. Этот принцип понимается в широком и узком смысле. При широком понимании речь идет о комплексной экс­ пертизе с участием не только лингвистов-экспертов, но и представите­ лей других областей научного знания (историков, психологов, религио­ ведов и др.). Принцип комплексности в узком смысле слова предпола­ гает анализ текста в полном его объеме, а не по частям [227]. 183

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz