Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

учете целого ряда собственно лингвистических факторов, условий функ­ ционирования текста, вплоть до включенности его в социальный, исто­ рический, культурный контекст, интерпретационные способности автора и адресата. В работе С.В. Сыпченко указано, что для нужд лингвисти­ ческой (филологической) экспертизы необходима разработка типологии инвектогенных текстов (высказываний) на основе их структуры, семан­ тики, прагматики и других признаков с выделением ядерных и перифе­ рийных типов и правого комментария к этим типам. Для разработки такой типологии, безусловно, нужны специальные углубленные много­ аспектные исследования, материалы же, ставшие объектом лингвисти­ ческих экспертиз, позволяют выделить, по крайней мере, три типа тек­ стов той или иной степени инвективности (и доказуемости инвективно- го содержания): 1. Тексты (высказывания), инвективные зависимо или независи­ мо от интенций говорящего - их инвективная семантика может реали­ зовываться в связи с употреблением инвективной лексики с инвектив- ной целью, что позволяет выявить прагматический анализ текста. К этому типу относятся тексты, в которых инвективный смысл выражен изначально неинвективными нейтральными языковыми средствами, но употребление которых в отрицательно-оценочных суждениях, относя­ щихся к личности в различных ее проявлениях, делает высказывание (текст) инвекгогенным. В том и другом случае, независимо от намере­ ний говорящего, имеет место инвективный результат. 2. Тексты (высказывания) двусмысленные (многосмысленные). Их особенность в непрямом (косвенном) выражении инвективного смысла. Не содержащие прямых оскорблений, отрицательно­ оценочных суждений и т.п., они могут нести заряд инвективности в силу применения разного рода коммуникативных стратегий дискреди­ тации, умаления достоинства. Инвективный смысл таких текстов (вы­ сказываний) доказуем хотя бы в одном из интерпретационных вариан­ тов. 3. Тексты, инвективность которых лингвистически недоказуема. Это, видимо, тексты, экспрессивные, стилистически ненейтральные, но не содержащие прямых или косвенных отрицательно-оценочных ха­ рактеристик личности истца. Такой оценочный компонент содержания предположителен и опосредован экстралингвистическими факторами [197, с. 213, 217-218]. Такая типология, с нашей точки зрения, не дает критериев ин­ вективности, а делает работу лингвиста-эксперта еще более уязвимой в 182

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz