Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

с другим пиджином боръярмолет (саамско-шведский пиджин) находил­ ся в процессе формирования [123, с. 130]. Е.В. Перехвальская отмечает высокую степень стандартизации руссенорска, так как найденные в XIX в. новые материалы по руссенорск оказались аналогичны тем, что уже имелись в распоряжении исследователей [161, с. 24-25; 162, с. 161-162]. Как известно, для пиджина характерны следующие диагностиче­ ские признаки: взаимная непонятность пиджина, он должен быть вы­ ученным, пиджин не является родным ни для кого из говорящих на нем [45, с. 139]. Пиджинизация обычно происходит в условиях неравно­ правности контактирующих языков (например, европейский и местный языки) [226, с. 353]. По отношению к руссенорску складывалась несколько иная си­ туация: и русский, и норвежский язык были равноправны. И. Брок под­ черкивает эту особенность руссенорска. Она пишет, что русские и нор­ вежцы были социально равноправными партнерами. В руссенорск во­ шло приблизительно одинаковое количество русских и норвежских слов [41, с. 28]. О равноправии языков в руссенорск пишут многие исследователи (см., например: [161, с. 13; 162, с. 74]). Возможно, поэтому в определении сути русско—норвежского пи­ джина среди исследователей нет единого мнения. Руссенорск рассмат­ ривается учеными не просто как модификация русского и норвежского языка, но и как автономная структура. С другой стороны, есть мнения о том, что руссенорск- это искаженный вариант норвежского языка, поскольку в нем нет русских грамматических элементов (см. анализ мнений в: [110, с. 35-36]). По мнению Е.В. Перехвальской, руссенорск представляет собой отдельный язык [162, с. 27]. Что касается грамматики, И. Брок не согласна с мнением Е.В. Перехвальской о том, что в руссенорск полностью отсутствует словообразовательная и словоизменительная морфология (см.: [162, с. 35, 43]). И. Брок считает, что морфология в руссенорск есть. Она выяв­ ляется в том, как маркируются части речи [229, с. 76]. Еще одно обстоятельство заставляет нас более критично подойти к критериям пиджина в языке руссенорск. Пиджин, по определению, - это вид контактного языка, возникающий в ситуации отсутствия иных способов межэтнического общения, который характеризуется ограни­ ченным набором слов, не устоявшейся грамматикой, минимум выпол­ няемых ими функций, отсутствием этнической базы носителей [226, с. 352]. Признак «отсутствия иных способов межэтнического общения» в ситуации поморской торговли русских и норвежцев может быть оспо­ 160

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz