Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

пимого отношения к немцам в области не наблюдается. Английский язык этническими немцами так же, как и азербайджанцами, и евреями, признается приоритетным в общении после русского. Таким образом, анализ языковых биографий, материалов анкет и опросов показал, что путь изучения родного языка у представителей разных условных групп различен: от естественного до академического, различна и потребность в знании национального языка, но одно харак­ терно для всех этнических групп - это особое чувство языка, его осо­ бое эмоциональное восприятие {Я не могла без слез это слушать; Я когда слышу, что говорят на идише, у меня сердце плачет. Стыдно, стыдно перед предками...; Живя в Белоруссии и Латвии, прислушива­ лась, как незнакомые люди говорили на идиш, в магазине, на улице. Так и изучала язык. Что заставляло прислушиваться? - Наверное, зов кро­ ви; Вообще первое время, когда пришло понятие немецкого языка, для меня он был какой-то страшный язык. Какой-то некрасивый. Мне вообще казалось, что люди ругаются. Жутко. Мне страшно было. А потом он... ну не могу сказать, что совсем родной стал, но в опреде­ ленной степени родной. Очень благозвучный, песни мне вообще очень нравятся; Есть чувство языка, когда Вы слышите немецкую речь? - Я не знаю, как это объяснить. Если будут идти разговаривать, то по­ тянется душа с этим людям. Но когда в Центр приезжают, то стыдно, что не можешь выразить все. Надо же читать). В целом этноязыковая ситуация Мурманской области характери­ зуется наличием центростремительных и центробежных сил. В каче­ стве центростремительного потенциала выступает русский и англий­ ский языки. Русский язык выполняет роль интегратора на всем россий­ ском пространстве, английский - роль интегратора в условиях глобали­ зация. В качестве центробежного потенциала выступают национальные языки. Имея сильные позиции в других странах или субъектах Россий­ ской Федерации, в Мурманской области эти языки не имеют функции интеграции нации или национальности. Они возвращают представите­ лей этноса к вековым традициям, способствуют возрождению нацио- нально-культурного своеобразия народов. Такая «палитра» националь­ ностей создает специфику региона и способствует формированию ре­ гиональной мультикультурной идентичности, при которой индивид выходит за рамки своей культуры и при этом не чувствует себя чужим в новых культурных условиях (см.: [204, с. 72]). В этом смысле показа­ тельны ответы информантов, людей разных национальностей, прожи­ 157

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz