Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.
практике сложилась ситуация, когда в учебно-методической литературе по саамскому языку, в том числе предназначенной для школьников, одновременно используются алфавиты, отличающиеся несколькими графическими знаками. Это ситуация является препятствием изданию учебно-методических и дидактических материалов. В целях развития в регионе языка коренного населения, грамотной организации образова тельной деятельности в образовательных организациях, в которых обу чаются представители из числа коренного народа и школьники, ориен тированные на изучение языка и культуры коренных жителей Кольско го полуострова, необходима унификация графических систем, исполь зуемых в практике преподавания саамского языка в Мурманской обла сти. Однако государственные органы Мурманской области, исходя из положений законодательства Российской Федерации, не обладают пол номочиями для принятия правового акта, утверждающего алфавиты языков народов Российской Федерации. В целях проработки вопроса об определении графической основы алфавита саамского языка Ассоциа цией кольских саамов направлены обращения с просьбой иницииро вать рассмотрение вопроса о нормативном регулировании определения графической основы алфавитов языков народов Российской Федерации и порядка ее утверждения на федеральном уровне или наделения субъ ектов Российской Федерации такими полномочиями в адреса Феде рального агентства по делам национальностей, Министерства образо вания и науки Российской Федерации, Ассоциации коренных малочис ленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Феде рации» [242]. В доперестроечный период (советское время) развитие образова тельной среды для саамского языка происходило чрезвычайно резуль тативно. В числе значимых событий необходимо отметить издание в 1982 г. саамского букваря А.А. Антоновой [11]. Букварь был предна значен для подготовительного класса саамской школы. Изучение букв и звуков саамского языка (кильдинского диалекта) начинается со с. 23, с междометий, затем предлагается чтение таких слов, как ака (бабушка, старуха), на рисунках представлены предметы «книга», «лопата», «то пор», «щука», ученики должны добавить буквы в саамские слова под этими рисунками. Специфика, а вернее сказать трудность, работы с букварем А.А. Антоновой, несмотря на его необходимость и востребованность, состояла в том, что учитель, владеющий саамским языком, не имел возможности ссылаться на словари. Изданные в 1985-1986 гг. словари 133
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz