Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.

В разных источниках «Азбуку для лопарей» К. Щеколдина назы­ вают букварем или первым саамским учебником (см., последнее опре­ деление в: [81]). Изучение источников показывает, что ученые не опре­ делились с мнением, какому языку обучает «Азбука»: русскому или коллта-саамскому. Так, в издании «Кольский Север» указано, что К. Щеколдин «учил детей коренных жителей тундры на русском и на их родном языке. Составил и издал «Азбуку для лопарей, живущих в Кольском уезде Архангельской губернии» (Архангельск, 1895)» [113]. Из этого заявления неясно, русскому или лопарскому языку учил лопа­ рей священник. Известный мурманский ученый-краевед И.Ф. Ушаков описывает «Азбуку» в связи с представлением обучения русскому языку лопарей Кольского Севера. Он отмечает, что большинство саамских детей, по­ ступая в школу, совсем не знало русского языка. Об уровне преподава­ ния русского языка лопарям И.Ф. Ушаков судит по «Азбуке для лопа­ рей». Он описывает содержание «Азбуки» следующим образом: «Пер­ вый раздел ее знакомил учащихся со звуками, слогами и словами рус­ ского языка, затем следовали отдельные фразы для выработки навыком чтения. Завершали раздел два коротеньких нравоучительных рассказа, каждый из которых был напечатан на саамском (слева) и на русском (справа) языках. Главная мысль первого рассказа заключалась в словах: «человек... должен работать, чтобы... жить счастливо»; во втором рас­ сказе говорилось о необходимости дружбы и согласия между людьми. Второй раздел «Азбуки» был посвящен счету: давались зрительные представления о числе (от 1 до 1 0 ), упражнения по счислению в преде­ лах до 1000 и таблица умножения. Последний, третий, раздел состоял из текстов для объяснительного чтения. Сначала шли фразы, вроде «Люби Господа Бога всем сердцем и душою твоею»; затем - церковные понятия (рай, алтарь), названия церковной утвари; термины богослу­ жения и священного писания; далее учащиеся знакомились со знаками препинания, изучали гимн («Боже, царя храни»), «пословицы» («Кто работает, тому Бог помогает», «За Богом молитва, а за царем служба не пропадают»); потом следовали «Совет матери сыну» («Живи по Закону Божию», иначе «будущая жизнь твоя буцет бедственна и мучительна»), молитва «Отче наш» на двух языках и, наконец, «Десять заповедей Закона Божия» - тоже на двух языках» [202, с. 449-450]. Далее И.Ф. Ушаков констатирует, что для большинства учащихся саамов и коми обучение грамоте на этом и завершалось [202, с. 450]. 117

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz