Иванищева, О. Н. Прикладная лингвистика : учебное пособие : [для студентов, магистрантов, аспирантов направлений «Педагогическое образование», «Лингвистика», «Филология», «Языкознание и литературоведение»] / О. Н. Иванищева. - Москва : Русайнс, 2021. – 235 с.
менного Терского района. В русских поселенцах саамы видели наибо лее подходящих партнеров для меновой торговли. Постепенно прежнее малочисленное население Терского берега от Умбы до Пялицы усвоило русский язык, путем браков породнилось с русскими, восприняло их обычаи и слилось с пришельцами. Заселение Поморья русскими кре стьянами ускорило развитие народностей Севера, саамов в том числе. Длительное общение саамов с русским населением и распад пат- риархально-родового строя подготовили почву для перехода их к хри стианству. Угроза обращения саамов Кольского полуострова в люте ранство, которое в 20-х гг. XVI в. стало распространяться в скандинав ских странах, побудили Русскую церковь и московское правительство ускорить приобщение «дикой лопи» к православной вере. Соловецкому монаху Феодориту и отшельнику Трифону предстояло поселиться сре ди саамов, усвоить саамский язык, завоевать доверие язычников. Уси лиями монахов большинство саамов было обращено в православное христианство. Примерно с XV в. торговые связи саамов с русскими стали устойчивыми, систематическими. Самые ранние сведения о численно сти саамов на Кольском полуострове относятся к началу XVII в., когда был проведен довольно тщательный учет всего тяглого населения края. Находясь в тесном общении с русским населением, многие са амы, особенно мужчины, хорошо владели русским языком. Большин ство остальных саамов понимало обиходную русскую речь. Когда встречались саамы разных племенных групп, они нередко объяснялись между собою на русском языке, так как, говоря на родном наречии, не всегда могли понять друг друга [202, с. 29-45, 58, 63, 103, 105, 107]. Как отмечал И.Ф. Ушаков, уже по опросу 1785 года все лопа ри-мужчины и 70 % женщин владели русским языком (разговорной речью). Лопари (старое название народа саами. - О. И.) знали многие русские песни, сказки, поговорки. Многое перенимая у русских, лопари сохраняли родной язык и самобытную культуру [203, с. 272-273]. В 1895 г. священником Пазрецкого прихода Архангельской гу бернии Константином Щеколдиным была создана «Азбука для лопа рей» [3]. На территории этого прихода, находящегося вблизи русско- норвежской границы, жили коллта-саами, одна из групп кольских са ами. К. Щеколдин занимался просветительской деятельностью, знал лопарский язык, записывал саамские сказки. В 1884 г. (по другим ис точникам- 1894. - О.И.) Щеколдин издал перевод Евангелия от Мат фея на саамский язык, тиражом, превышавшим число грамотных са амов (см.: [202, с. 457]). '116
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz