Иванищева О.Н. Материалы к словарю кильдинского саамского языка. Часть 1: Рыбы. Вода. Рельеф. Мурманск, 2016.

ОЗЕРО явврь [АН, с. 374; АФ, с. 431; К, с. 115]; яверь, явиръ, явр, яврь [ГС, с. 122 ]',jaufre [IT, с. 86]; паррнэ уйнсэнЬ эйй шурр яврь ‘дети уви­ дели небольшое озеро’ [АН, с. 374]; лйтЬст ‘небольшое озеро, через кото­ рое протекает река’ [IT, с. 225]; паккь явврь ‘горное озеро’ [АФ, с. 431]; цу- эгесъ яввьр ‘мелкое озеро’ [К, с. 102].; вайкес ‘сквозной, «бездонный» - в применении к глубокому озеру’ [ГС, с. 116]; ёварр явврь ‘гладкое озеро, штиль’ [ЗЕ, ЗН, ГП, ГТ]; лапгГ ‘лесное озеро, пруд’ [IT, с. 185] Ручей, родник РОДНИК каййв ‘родник; источник; колодец’ [АН, с. 85], ‘родник, ключ’ [АФ, с. 96], ‘1) родник; 2) колодец’ [К, с. 35]; кайв ‘ключ, источник, родник’ [ГС, с. 123]; kajv“ ‘источник, родник’ [IT, с. 81]; кэльм-чащ ‘род­ ник’ [ГС, с. 119]; кэльм-чащ ‘родник, источник (букв.: холодная вода)’ [ГС, с. 123] РУЧЕЁК вуаенч [АН, с. 40]; вуайенч, вуайнек [ГС, с. 117]; уайнек [ГС, с. 121]; цуэгесь вуая ‘мелкий ручеёк’ [АФ, с. 381] РУЧЕЙ вуэйй [АН, с. 49; АФ, с. 60]; паккь вуэйй ‘горный ручей’ [АФ, с. 60 Yj'dGkf1) ‘ручей, поток’ [IT, с. 67]; kon9kv5 ‘ручей, плывун’ [IT, с. 142-143] Болото БОЛОТО ламмьп [АН, с. 141; К, с. 49; АФ, с. 154]; йенк, йенкь [ГС, с. 117]; suenn [СОС, с. 27]; riopp [IT, с. 441]; ltphbpE [IT, с. 191-192]; ламмьп саййт ‘болотное место’ [АН, с. 141]; лумь ламмьп ‘морошковое болото’ [АФ, с. 154]; сяххтар ламмьп ‘мшистое болото’ [АФ, с. 340]; моррь ‘зыб­ кое болото’ [ГС, с. 119]; шуэннь ‘топкое болото’ [АН, с. 356], ‘[топкое] бо­ лото (заросшее травой)’ [АФ, с. 414], ‘болотистые места’ [РР]; ‘травяное болото’ [ГС, с. 122]; susnff ‘болото, заросшее осокой’ [IT, с. 532]; гиэьрёх ‘илистое болото’ [IT, с. 457]; аотце-михт-ламбь ‘кочкарниковое болото’ [ГС, с. 116]; lammp ‘озеро на болоте’ [СОС, с. 26] ЗАРОСЛИ вугнэк ‘осоковые заросли при впадении речки в озеро’ [ГС, с. 117] МЕСТО НА БОЛОТЕ канть ‘сухое место на болоте’ [ГС, с. 118] ТРЯСИНА дэбэнЬ ‘трясина, топь’ [АН, с. 66; АФ, с. 77]; варрь дэбэнЬ ‘лесная трясина’ [АН, с. 66; АФ, с. 77]; лоашш ‘трясина’ [АН, с. 148]; дрябпь ламмьп ‘трясина’ [АФ, с. 154]; niebpa% ‘трясина (на болоте)’ [IT, с. 300] 28

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz