Иванищева О.Н. Материалы к словарю кильдинского саамского языка. Часть 2: Животные. Птицы. Насекомые
В отличие от научных орографических терминов, где диф ференциальными признаками являются высота’ и ‘форма в кильдинском саамском языке признаки реалии земного ланд шафта представлены более детализировано: ‘высота’, ‘форма’, ‘наличие растительности’. В. К. Алымов указывал, что общее название гора, погло щающее все частные определения, в саамском языке вряд ли есть. Для кильдинского саамского языка В. К. Алымов выделяет название горного хребта или горного массива чорр , наряду с этим существует название урт, урте\ словом урт называются и горный массив Луяврурт (Ловозерские тундры) и невысокие длинные и узкие хребты восточной части полуострова, нося щие название Кейвы; хребет с острым гребнем называется порр, поарр. Гора, покрытая лесом, — варрь, варь\ скала — кали, кале. ; для небольшого горного массива есть название тундр, туодар (тундра), это же название для горы, вершиной выходящей за пределы древесной растительности. Гора без леса с мягкими округлыми формами — пахкъ, паккъ\ маленькие горки и холмы называются тьермь, виррь. Есть название паута, пауда, пауте — под этим названием понимается и отвесная скала, и невысокая горка с округлыми формами— пахтица [3, л. 1 об; 4]. У А. А. Минкина представлена следующая мелкая градация форм рельефа без указания на конкретный кольско-саамский язык: чорр — горный хребет; уррт, ортть — хребет без седлови ны; порр — хребет с острым хребтом; пахк, пахке — лысая гора; чокк, чохкь — горный пик [40, с. 153—154]. В целом эта градация горного рельефа соответствует градации в нашем языковом материале. Так, согласно данным лексикографических и этнографиче ских источников понятие ГОРА представлено в кильдинском саамском языке следующими обозначениями: каннЬт ‘холм, воз вышенность, гора’ [АН, с. 88]; ‘возвышенность’ [АФ, с. 99]; ‘1) холм; 2) гора’ [К, с. 36]; вйрр ‘невысокая гора, круча’ [АН, с. 37]; ‘невысокая гора, холм’ [АФ, с. 45]; ‘гора, круча’ [К, с. 18], виррь ‘лесная горка, «варака»’ [ГС, с. 124], v ir r1 склон, хребет’ [27, с. 123]; луэххк ‘небольшая гора, горка’ [АН, с. 154; К, с. 53]; луэЬк 64
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz