Иванищева О.Н. Материалы к словарю кильдинского саамского языка. Часть 2: Животные. Птицы. Насекомые
обрыв (см., например: [12, с. 278; 45, с. 506]), тундра — ком плекс гор, горный массив [45, с. 565]. Следует отметить, что на территории Кольского полуостро ва все возвышенности имеют округлые или плоские вершины, что характерно для сопок [ГС-2]. На территории Кольского по луострова находим только название Слюдяные сопки (к запалу от погоста Семиостровского) , остальные горные реалии имеют названия гора’, ‘тундра’ \ ГС-2]. Названия гор присутствуют в топонимике Кольского полу острова. Литература по топонимике объемная (см., например: [27; 34; 40; 21]). Наш анализ топонимов — названий гор показал соотношение обозначения и типа горного ландшафта. Так, оронимы с элементов — пахк (Валепахк, Нюркипахк и др.), — варака (Вошь-варака),— уайвенч (Вурэчуайвенч), — урт (Карна- сурт),— чорр (Куйвчорр, Лявочорр) обозначают возвышен ность в составе тундр. Ороним тундра участвует в образовании топонима, обозначающего голые горы [ГС-2, с. 140], часть гор ного массива, состоящего из нескольких горных хребтов [ГС-2, с. 169], крупный или мощный массив, состоящий из трех ча стей— горной, платообразной и долинной [ГС-2, с. 186, 224] или небольшой массив [ГС-2, с. 198], находящийся на водораз деле рек [ГС-2, с. 189, 227]. Ороним пахта участвует в образова нии топонима, обозначающего скалу [ГС-2, с. 152], гору на бе регу губы [ГС-2, с. 182]. Ороним варака участвует в образовании топонима, обозначающего возвышенность в тундрах [ГС-2, с. 169], иногда просто гору у какого-то пункта или являющейся системой реки [ГС-2, с. 187, 188, 223]. Ороним с элементом — чорр участвует в образовании топонима, обозначающего хребет массива [ГС-2, с. 169, 174, 181, 186, 187, 189, 223, 224, 226], так же как и с элементом— порр [ГС-2, с. 226]. Ороним с элемен том — урт (ypmd) участвует в образовании топонима, обознача ющего возвышенность в части тонной гряды [ГС-2, с. 223, 227]. Ср. у В. В. Чарнолуского: варака, варочка — ‘гора с пологами склонами, покрытая лесом’, пахта — ‘скала, гора с крутыми склонами’ [82, с. 296, 298]. 63
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz