Иванищева О.Н. Материалы к словарю кильдинского саамского языка. Часть 2: Животные. Птицы. Насекомые
‘белый олень’ [КА; ЛГ; КЕ; СВ]; тецеп,-ВцсР^ ‘черный северный олень, самоедский олень’ [IT, с. 247]. ОСЁЛ Equus asinus asinus осел [АН, с. 207]; ojssol\ IT, с. 323]; осел [КА; ЛГ]. СВИНЬЯ Sus scrofa domesticus шагкь, шагкь [АФ, с. 408; К, с. 109, 218]; шаг ‘свинья’, шагкь ‘свиньи’ [Э, с. 45]; saGkE [IT, с. 542]; шагк [КА; ЛГ]; оаресъ шагкь ‘боров’ [АФ, с. 408]; шага, шагэнч (ум.-ласк.) ‘поросята, поросёнок’ [АН, с. 350]; шагэнч ‘по росёнок’ [К, с. 109]. СОБАКА Canis lupus familiaris пённэ, пённг [АФ, с. 253; АН, с. 220; К, с. 72]; пённгэнч, тннга (ум.-ласк.) [АН, с. 220]; пуаза [КА; ЛГ; КЕ; СВ]; пиэннэ [Э, с. 39, 40 и др.]; pienna [СОС, с. 49]; пённга ‘собака, собачки’ [АН, с. 219]; piennvY ‘собака, пес, щенок’ [IT, с. 369 ];pienney ‘собака’ [G, № 1573 ] ;рёагЬал ‘сука’ [IT, с. 370]; какш ‘сука’ [КА; ЛГ]; оаррьк ‘кобель’ [АН, с. 202]; o/es-pienney ‘кобель’ [G, № 1864]; куцца, куххъц ‘щенок’ [АН, с. 124; К, с. 44, 243]; kucca ‘щенок’ [СОС, с. 49]; k u o f f 1 щенок’ [IT, с. 184]; куца, куццэнч (ум.- ласк.) ‘щеночек’ [АН, с. 125]; коцм ‘щенок’ [КА; ЛГ; КЕ; СВ]; куд- ца ‘щенки’ [Э, с. 49]; piestra ‘пятнистая собака’ [IT, с. 373]; пялът пуаза ‘пятнистая собака’ [КА; ЛГ; КЕ; СВ]; мёЬць пённэ ‘охотничья собака’ [ИЭ, с. 192]. ПТИЦЫ Общие названия ПТИЦА лоаннгьт [АФ, с. 162; АН, с. 147; К, с. 51]; лонтъ [Э, с. 45, 50]; lonnt [СОС, с. 55]; lont [SB, с. 52]; l o ^ f [IT, с. 218]; lo/it [G, № 1398]; луньт, ланьт [КА; ЛГ]; лоаннгьт ‘дичь’ [АН, с. 147]; лоангът вуэннч ‘дичь’ [АФ, с. 162]; лоанта ‘птица, птички’ [АН, с. 147]; лонда ‘птички’ [Э, с. 33]; лоантэнч (ум.-ласк.) ‘птичка’ [АН, с. 147]; лоаннгът-ака ‘птица-вожак (в стае во время перелета)’ [АФ, с. 162]. ПТИЦА ВОДОПЛАВАЮЩАЯ чадцъ-лонть ‘водяная пти ца’ [Э, с. 83]; чазесьт вуйей лоангът ‘водоплавающие птицы’ [АФ, с. 162]; tom ‘водоплавающая птица’ [IT, с. 603]. ПТИЦА ЛЕСНАЯ t ’sfpas, — Bpas [IT, с. 663]. 114
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz