Иванищева О.Н. Материалы к словарю кильдинского саамского языка. Часть 2: Животные. Птицы. Насекомые

канЪтэсъ ёррьк ‘вьючный бык’ [ИЭ, с. 43]; кйдас пуаз, лёййппдррэй ‘ручной олень’ [ИЭ, с. 43—44]; лупе пуаз ‘непривязанный олень, вольный олень’ [ИЭ, с. 44]; кэрхэллэм ёрък ‘олени-быки, прини­ мающие участие в гонках’ [ИЭ, с. 44]; кынтас пуаз ‘привязанный олень’ [ИЭ, с. 44]; раййт ёррьк ‘быки для перевозки грузов’ [ИЭ, с. 44]; вуййк ёррьк, вуййкёррък, оамабелът ‘вожак, передовой олень (в упряжке)’ [ИЭ, с. 44-45]; вуййк ёррьк пёлля, оамабелът пёлля ‘вто­ рой олень в упряжке (располагается справа от передового оленя)’ [ИЭ, с. 45]; касскмэ ёррьк, кэсськмэ пёлля ‘средний олень в упряжке’ [ИЭ, с. 45]; пёлля ‘любой из быков, находящихся справа от передового оленя в упряжи’ [ИЭ, с. 45]; поад пуаз ‘свободный запасной бык, идущий позади оленьего обоза’ [ИЭ, с. 46]; рёввьмэ ёррьк, рёввьмэ пёлля ‘крайний олень в упряжке’ [ИЭ, с. 46]; уЬцма пудзэ ‘обученные олени’ [ИЭ, с. 46]; амелъ ‘комолая (безро­ гая) важенка’ [ИЭ, с. 46]; a.mel ‘всегда безрогая самка оленя’ [ГГ, с. 126]; парръшвуэййв пуаз, паррьшвуэййв сарва, парръшвуэййв сарьвэсъ, чуэрьвхэмь пуаз, хорхабп ёррьк ‘безрогий олень’ [ИЭ, с. 46]; п'илр ‘короткорогий или безрогий олень’ [ИЭ, с. 46]; ажьнййт ‘олене- нок-самка или важенка, подаренная отцом (напр, дочери на сва­ дьбу)’ [ИЭ, с. 49]; tsierfe-poa^ ‘олень, который дарится молодежё- нам на свадьбе для выпивки (водки); букв, чарочный олень’ [IT, с. 633]; аджь-нййт ‘самка оленя, подаренная отцом’ [ИЭ, с. 50]; аджь-паррън ‘самец оленя, подаренный отцом’ [ИЭ, с. 50]; вил- льй-тйт ‘самка оленя, подаренная братом’ [ИЭ, с. 50]; вилльй- паррьн ‘самец оленя, подаренный братом’ [ИЭ, с. 50]; вуэрръпэнЪ- т йт ‘самка оленя, подаренная сестрой’ [ИЭ, с. 50]; вуэррьпэнЬ- паррьн ‘самец оленя, подаренный сестрой’ [ИЭ, с. 50]; ённЬ- нййт ‘самка оленя, подаренная матерью’ [ИЭ, с. 51]; ённЬ-паррьн ‘самец оленя, подаренный матерью’ [ИЭ, с. 51]; лаххь аджесът пуаз ‘олень, подаренный отцом (на рождение)’ [ИЭ, с. 51]; лаххь еннэсът пуаз ‘олень, подаренный матерью (на рождение)’ [ИЭ, с. 51]; tu lT -riaftf’, ‘оленёнок’ [IT, с. 295, 797]; вус ‘оленёнок’ [Э, с. 22 и др.]; вуэза ‘оленёнок’ [КА; ЛГ; КЕ; СВ]; pue!kE ‘белый олень’ [IT, с. 348]; t’hofcfcef-jlv'j ‘белоснежный олень даже с белыми копытами’ [IT, с. 436]; каабас, пильк, пяльк ИЗ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz