Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.

человека. Необходимо, чтобы стадия знать переходила в стадию пони­ мать, а значит, язык был и оставался частью культуры, жизни данного этноса, то есть жил обычной жизнью: старые понятия вместе с обозна­ чающими их словами умирали, новые появлялись. Систематизация знаний происходит в том числе в специальных словарях и электронных системах поиска информации, которые назы­ ваются тезаурусами. Выявление системы знаний соотносится к одним из актуальных направлений развития науки. Проблема создания тезау­ руса языка охватывает несколько направлений: лингвистическая теория тезауруса и создание словарей, в том числе мультимедийных и элек­ тронных. В теории тезауруса выделяется несколько подходов к пони­ манию тезауруса как системы знаний. Независимо от того, рассматри­ вается ли тезаурус как система знания, выводимая из лексики есте­ ственного языка (каковой ее видят, например, авторы тезауруса Word- Net, авторы большинства тезаурусов английского языка, О.С. Баранов), интериоризированное знание субъекта (Ю.Н. Караулов, А.А. Залевская, Е.С. Кубрякова) или как онтология логических категорий, не связанная напрямую со значениями слов конкретного языка (P. Roget, Н.В. Лука­ шевич), в любом случае тезаурус изучается как семантическая (когни­ тивная) система представления информации [151, с. 3-4]. Актуальность создания тезауруса кильдинского саамского языка связывается с необходимостью дальнейшего изучения лексики саам­ ских языков, распространенных в России. Кроме того, описание широ­ кого культурологического фона при представлении тезауруса будет способствовать развитию сопоставительных исследований, а также уточнению методов изучения культуры традиционного хозяйства се­ верного этноса. Полная база лексического фонда современного киль­ динского саамского языка создаст также ресурс для автоматической обработки текстов на саамском языке. Практическое применение науч­ ных результатов связано прежде всего с развитием двуязычной лекси­ кографии, созданием учебных пособий и учебников по изучению саам­ ского языка, что особенно актуально в условиях усиления внимания к этнокультурному развитию народов Российской Федерации и принима­ емым мерам по развитию регионального компонента в образовании. Представление проблемы сохранения и систематизации знаний, актуализированных в кильдинском саамском слове, тесно связано с описанием социолингвистической ситуации, а именно: с описанием положения кильдинского саамского языка в современном саамском социуме, с обсуждением проблем преподавания языка и создания письменности для бесписьменного языка кольских саамов, с необходи­ 6

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz