Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.
говоря, они могут утешать себя мыслью: тундра велика, а до властей далеко» [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д. 39. JI. 5]. Автор статьи довольно своеобразно отвечает на вопрос, вынесенный в заглавии работы: «Было бы более чем странно, если бы национальная идея, наблюдаемая даже у народов, которых считали давно угасшими, не нашла бы пути также и в саамскую землю. Что положение именно таково, мы убедились на том многолюдном съезде, что был собран шведскими саамами в Эстерсунде в 1918 году. Правда из докладов и дискуссии можно вынести впечатле ние, что важнейшие устремления саамов ограничиваются тем, чтобы получить своих чиновников и своих священников, а также одного- другого представителя в стортинг и риксдаг, другими словами, полу чить действительно гражданское равноправие. И наоборот, не видно, чтобы среди них проснулась мысль о политической автономии или великосаамском государстве. Саами частично кочевники или, по край ней мере, полукочевники, частью же, правда, оседлые, но так редко рассеяны, что им трудно поддерживать более интимную связь между собою. Собственное саамское государство нужно поэтому отнести к числу утопий. Совсем другое положение получается с духовным «Са- аме-ландом». По моему мнению, саамы должны прийти к сознанию того, что они в дальнейшем должны не только влачить свою жизнь как этнографические диковинки в большом музее-заповеднике горной тундры, но что они имеют ровно столько же прав и обязанностей, как и другие малые нации, на сохранение своего языка, своих нравов и обы чаев и на дальнейшее их развитие. < ...> ...саамы, которые, как мы ви дели, страшно раздроблены, распадаются на племена с различными потребностями и складом мыслей и с пестрым многообразием диалек тов. Ну что же, надо создать саамское эсперанто на каком-нибудь наиболее центральном и распространенном диалекте и диктаторской рукой сделать этот язык всеобщим языком письменности» [ГАМО, Ф.Р- 194. On. 1. Д. 39. Л. 5-6]. Мысли И.Е. Русберга в определенной степени перекликаются с мнением т. Карпуна в его «Докладе о поездке по восточной тундре во время Всесоюзной переписи 1926-1927 гг. Кольский полуостров. До клад о быте лопарей. 1927 г.», представленном в основных фондах Мурманского областного краеведческого музея (здесь и далее МОМ ОФ. - О.И.). Ср.: «Возьмем школу. На что ему грамота, я говорю язы ком лопаря, ловить рыбу прапрадедовским способом без грамоты мож но» [МОМ ОФ 22907/1(2). Л. 41]; «Если наш крестьянин по своему хозяйственному экономическому положению индивидуалист, то лопарь по своему так сказать географическому положению еще больший ин 41
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz