Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.

говоря, они могут утешать себя мыслью: тундра велика, а до властей далеко» [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д. 39. JI. 5]. Автор статьи довольно своеобразно отвечает на вопрос, вынесенный в заглавии работы: «Было бы более чем странно, если бы национальная идея, наблюдаемая даже у народов, которых считали давно угасшими, не нашла бы пути также и в саамскую землю. Что положение именно таково, мы убедились на том многолюдном съезде, что был собран шведскими саамами в Эстерсунде в 1918 году. Правда из докладов и дискуссии можно вынести впечатле­ ние, что важнейшие устремления саамов ограничиваются тем, чтобы получить своих чиновников и своих священников, а также одного- другого представителя в стортинг и риксдаг, другими словами, полу­ чить действительно гражданское равноправие. И наоборот, не видно, чтобы среди них проснулась мысль о политической автономии или великосаамском государстве. Саами частично кочевники или, по край­ ней мере, полукочевники, частью же, правда, оседлые, но так редко рассеяны, что им трудно поддерживать более интимную связь между собою. Собственное саамское государство нужно поэтому отнести к числу утопий. Совсем другое положение получается с духовным «Са- аме-ландом». По моему мнению, саамы должны прийти к сознанию того, что они в дальнейшем должны не только влачить свою жизнь как этнографические диковинки в большом музее-заповеднике горной тундры, но что они имеют ровно столько же прав и обязанностей, как и другие малые нации, на сохранение своего языка, своих нравов и обы­ чаев и на дальнейшее их развитие. < ...> ...саамы, которые, как мы ви­ дели, страшно раздроблены, распадаются на племена с различными потребностями и складом мыслей и с пестрым многообразием диалек­ тов. Ну что же, надо создать саамское эсперанто на каком-нибудь наиболее центральном и распространенном диалекте и диктаторской рукой сделать этот язык всеобщим языком письменности» [ГАМО, Ф.Р- 194. On. 1. Д. 39. Л. 5-6]. Мысли И.Е. Русберга в определенной степени перекликаются с мнением т. Карпуна в его «Докладе о поездке по восточной тундре во время Всесоюзной переписи 1926-1927 гг. Кольский полуостров. До­ клад о быте лопарей. 1927 г.», представленном в основных фондах Мурманского областного краеведческого музея (здесь и далее МОМ ОФ. - О.И.). Ср.: «Возьмем школу. На что ему грамота, я говорю язы­ ком лопаря, ловить рыбу прапрадедовским способом без грамоты мож­ но» [МОМ ОФ 22907/1(2). Л. 41]; «Если наш крестьянин по своему хозяйственному экономическому положению индивидуалист, то лопарь по своему так сказать географическому положению еще больший ин­ 41

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz