Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.
Деятельность Комитета Нового Алфавита неоднократно обсуж далась на совещаниях разного уровня. В результате обсуждений были обнаружены недочеты («перегибы») в работе, например, уже в 1934 году на заседании Областного Комитета Нового Алфавита З.Е. Черня- кову было указано на то, что Комитет взял на себя некоторые функции ОкрОНО- органов народного образования [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д. 3. Л. 45, 76, 77; Ф.Р-194. On. 1. Д. 45. Л. 4об]. В обсуждении доклада З.Е. Чернякова, например, т. Анвельт из Областного Комитета Нового Алфавита отметил, что Окружной Комитет занимается тем, чем он не должен был заниматься: нацменьшинства, имеющие уже письменность и причисленные к так называемой культурной группе (финны, норвеж цы) должны быть обслужены ОкрОНО, а не Комитетом НА; продвиже ние культурно-массовой работы также дело ОкрОНО [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д .З. Л. 76]. Кроме того, выявлялись неточности в освещении деятельности Комитета Нового Алфавита в печати. Так, в № 198 «П.И.» от 28 августа 1934 (1935?) года в заметке «Народам Севера - национальную пись менность» дано неправильное, с точки зрения Комитета Нового Алфа вита, освещение задач и деятельности Комитета в отношении ижемцев, татар и китайцев. В документе, представляющем эту поправку, отмече но, что «создание» письменности не является непосредственной зада чей Комитета Нового Алфавита, тем более письменности коми-зырян (ижемцев. - О.И.), татар и китайцев. Все три народности уже имеют свою письменность, причем коми-зыряне перешли на новый, латини зированный алфавит с русского, татары с церковно-феодального араб ского письма и китайцы с совершенно недоступной для масс «китай ской грамоты» [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д. 29. Л. 12]. Комитет Нового Алфавита при Президиуме Мурманского окружного исполнительного комитета завершил свою работу в 1936 году. Необходимость создания письменности и единого литературного языка для саамского народа, как можно предположить, не только навя зывалась политиками. Она вызрела внутри самого этнического созна ния. В связи с этим показательна статья И.Е. Русберга, напечатанная в юбилейном сборнике, посвященном 75-летию Ю. Квигстада в 1928 году, под заголовком «Возможно ли языковое объединение саамов?». И.Е. Русберг, отмечая различия в саамских диалектах и раздроблен ность саамской национальности, указывает на тяжелое положение са амов в России: «... в России саамам местами весьма трудно, но вообще 40
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz