Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.
динскому саамскому языку. Принципиальным при этом является во прос о саамском алфавите. Политика «языкового строительства», проводимая Советским правительством в 1920-1930-х годах и означавшая работу по созданию алфавитов и норм [7, с. 10], достаточно подробно описана в литературе, а в последнее время вновь привлекает внимание исследователей (см., например: [5; 7; 30; 45; 124; 192; 197; 259]). Интерес к проблеме вызван непрекращающимися дискуссиями о формировании литературных языков, в том числе уральских, а также вопросами этнического самосо знания (см., например: [36; 99; 138]). В немногочисленной литературе, в той или иной степени пред ставляющей вопросы саамской письменности, отмечается сложность ситуации с письменностью у российских и зарубежных саамов [214], дается краткая история создания письменности у российских саамов [44, с. 4; 82, с. 156; 85, с. 209-210; 86, с. 135; 87, с. 102; 90, с. 1; 91, с. 10-11; 92, с. 13-14; 94, с. 92-94; 104, с. 155; 222, с. 69-70; 258, с. 107- 108]; представлено обстоятельное обсуждение саамской графики и орфографии в связи с введением кириллицы [95; 115]; объясняется выбор диалекта для создания письменного саамского языка в 1930-е годы и определяются причины отсутствия/наличия отдельных букв для некоторых звуков [231, с. 129-130]; представляются принципы созда ния нового саамского алфавита в 1980-е годы и связанные с этим про блемы фонологии саамского языка [АФ, с. 529; 91, с. 12; 106; 249]. Бо лее подробно история саамской письменности описана в статье Г.М. Керта [83]. Анализа архивных документов (федерального и регионального уровня) по проблемам саамской письменности в 1930-е годы нет. В статье Г.М. Керта «Саамская письменность» [83] представлены данные из трех документов Мурманского областного архива [МОА, фонд 194, on. 1. ед. хран. 3, 8, 15]. В работе А.А. Киселева и Т.А. Киселевой [94, с. 92-94] в главе «О саамской письменности» при указании на латини зированный алфавит есть ссылка только на один документ из архива Мурманской области [ГАМО, Ф.Р-194. On. 1. Д. 7. JI. 86]. Думается, что отсутствие описания и анализа архивных докумен тов не позволяет во всей полноте представить ситуацию, на фоне кото рой развивалось такое значимое для дальнейшего развития саамского языка и культуры событие - создание письменности. Описания и ана лиза самого процесса создания и внедрения саамской письменности (на основе латиницы и кириллицы) в достаточной степени не представле ны в литературе. Можно утверждать, что история саамской письменно сти еще ждет своего исследователя (см. об этом: [37, с. 157]). 32
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz