Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.
ТЮЛЕНЬ Phoca vitulina (L.) нуэрръй, нуэрьй ‘тюлень, нерпа’ [АФ, с. 218; АН, с. 191; К, с. 64, 233]; нуэръ ‘тюлень’ [КА; ЛГ; КЕ; СВ]; roGkfA> ‘кольчатый тюлень’ [ГГ, с. 447]; ajney ‘тевяк (серый тюлень, длинномордый тюлень)’ [G, № 23]; луссть ‘белёк (детеныш тюленя)’ [АН, с. 152; К, с. 53]; paiGedts ‘белёк (тюленёнок)’ [IT, с. 328] УЛИТКА Gastropoda (L.) к а л ^ А) [IT, с. 501] Домашние и одомашненные животные БАРАН Ovis (L.) боаран [АФ, с. 31]; боран [Э, с. 32]; baran [IT, с. 23]; bgran [G, № 1614] БЫК Bos taurus taurus (L.) ёррьк [К, с. 132] КОЗА Capra hircus (L.) коазъенч, коазъя (ум.-ласк.) ‘козочка’ [АН, с. 102]; паххкъ коазъенч ‘горная козочка’ [АН, с. 102] КОНЬ Equus ferus caballus (L.) ёбешь ‘конь, лошадь’ [АФ, с. 77; К, с. 30, 166, 173]; россь ‘конь, лошадь’ [АН, с. 67, 256; К, с. 83, 166, 173]; 'iefies ‘лошадь’ [IT, с. 38]; ебаш, ебеш, ябаш, ибаш ‘конь, лошадь’ [КА; ЛГ; КЕ; СВ]; ябшенч, ябпшэнч, ёбешь алка ‘жеребёнок’ [К, с. 115, 153]; ябпша, ябпшэнч (ум.- ласк.) ‘лошадка, жеребёнок; лошадки, жеребята’ [АН, с. 373] КОРОВА Bos taurus taurus (L.) лйхемъ [АН, с. 145]; лйххмь [К, с. 50]; ІТ/те [IT, с. 201]; лихемь [КЕ; СВ]; лихмь [КА; ЛГ]; лихемь ‘коровы’ [Э, с. 44]; Ir/jn -ie r1^ ‘бык (самец коровы)’ [IT, с. 201]; тэлецъ ‘телёнок’ [АФ, с. 366; АН, с. 318]; llxm’-tele ( ‘телёнок’ [IT, с. 581] КОТ Felis silvestris catus (L.) коасс ‘кот, кошка’, оаресь коасс ‘кот’ [АФ, с. 119]; оареськоасс ‘кот’ [К, с. 167]; коасс ‘кошка’ [К, с. 40, 168]; ниуулэс коасс ‘кошка’ [АФ, с. 119]; коазя ‘кошка’ [АН, с. 102]; kass ‘кошка’ [СОС, с. 50]; kgss ‘кот, кошка’ [G, № 206]; коазенч ‘кошечка, котёнок’ [АН, с. 102]; коазя ‘котёнок’ [К, с. 167]; иёс kaza ‘котёнок’ [СОС, с. 50] МОРСКАЯ СВИНКА Саша porcellus (L.) ni.?.f [IT, с. 279] ОВЦА Ovis aries (L.) 199
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz