Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.
разными) безлесыми поверхностями в Норвегии, Финляндии и Швеции [33, с. 10], а название «сельга»- для названия моренной гряды, распо ложенной поперек движения бывшего ледника. Сочетание «скалистые останцы» означает изолированные возвышенные элементы рельефа, сохранившиеся от разрушения в виде отдельных массивов в окружении более молодых пород. К такой форме рельефа относятся скалистые останцы на берегу Северного Ледовитого океана Киипери-Укко и Кии- пери-Акка- древнее святилище саамов. Пахта в северных русских диалектах - каменный утес на берегу моря или выдающийся в море [177, с. 80]. Д.А. Золотарев называл пахтами отвесные обрывы [72, с. 26]. Кейвы - приподнятый в виде гряды южный край платообразной равнины на Кольском полуострове высотой до 397 метров [35, с. 517]. В исследованиях ландшафтной лексики акцент делается на изу чении мотивирующих признаков номинации [191], пространственных концептов [102], проводится лингвогеографический анализ [208]. Г.М. Керт отмечает, что «в зависимости от конфигурации, нали чия растительности, высоты и других признаков существует свыше тридцати названий гор» и приводит некоторые из них, ссылаясь на словарь Т. Итконена [88, с. 22]. Наш анализ лексики кильдинского саамского языка показал, что среди терминов, номинирующих положительные формы рельефа , представлены следующие лексемы: В й р р - ‘невысокая гора, круча’ [АН, с. 37]; ‘невысокая гора, холм’ [АФ, с. 45]; ‘гора, круча’ [К, с. 18], виррь - ‘лесная горка, «вара ка»’ [ГС-1, с. 124], вирр - ‘невысокая горка’ [ЛГ], ѵігг - ‘склон, хребет’ [92, с. 123], ѵТглгРк- ‘пологое, покатое место’ [IT, с. 747]. Информатор указал на архаичность слова, на его малоупотребительность. Вуэдт, вэдт - ‘основание горы; плоскогорье’ [АН, с. 49, 61]; вуэдт - 2. ‘основание горы’ 3. ‘плоскогорье’ [АФ, с. 59]; vuaD t- ‘дно (не водное), основание’ [IT, с. 776]. Вуэййвлоагк- ‘вершина горы’ [АН, с. 50]; ѵйэТѵ<е ~ ‘вершина (в топонимах: гора с круглой вершиной)’ [IT, с. 767]. Выэденч, выденч - ‘небольшая вершина, покрытая субальпий ским березняком’ [ГС-1, с. 124]. Канн\>т - ‘холм, возвышенность, гора’ [АН, с. 88]; ‘возвышен ность’ [АФ, с. 99]; ‘1) холм; 2) гора’ [К, с. 36]; ‘длинная, невысокая, плоская сопка, на которой растут камни и мхи, по ней удобно шагать’ [ЗЕ, ЗН, ГП, ГТ]; канньт - ‘лесная опушка или роща’ [ЛГ]; ёгель канЪт мйллътэ выйе - ‘ехать по возвышенности, на которой много ягеля’; каннѣт сайй ‘возвышенное место’ [АФ, с. 99]. 180
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz