Иванищева, О. Н. Лексикология и лексикография языка коренного малочисленного народа Севера: кильдинский саамский язык : монография / О. Н. Иванищева. - Москва : РУСАЙНС, 2021. - 244 с.

В группе названий- нёаррка, нёаррк, narGk ‘заливные луга’ [РР]; нёаррка (ум.-ласк.) ‘мысок, полянка у берега’ [АН, с. 183]; narGk ‘наволок, мыс’ [СОС, с. 27]; нёаррк ‘мыс’ [АФ, с. 209; К, с. 62] - в ма­ териалах полевых исследований наблюдается смысловой сдвиг: семы ‘мысок, полянка у берега, наволок, мыс’ заменяются семой ‘заливные луга’. Ср.: м ы с - ‘часть суши, выдающаяся в море, озеро, реку биле или менее острым углом’ [177, с. 622]; наволок - ‘большой высокий мыс; тупой, выдающийся в море мыс’ [177, с. 628]; заливной - ‘остров или берег, временами заливаемый водою’ [177, с. 352]. Необходимо отметить, что в толковании лексического значения слова narGk ‘наво­ лок, мыс’ [СОС, с. 27] заложено взаимоисключающее содержание: мыс - ‘часть суши, выдающаяся в море, озеро, реку биле или менее острым углом’ [177, с. 622]; наволок - ‘большой высокий мыс; тупой, выдающийся в море мыс’ [177, с. 628], что еще раз свидетельствует о неразличении в языковом сознании носителей кильдинского саамского языка реалий, определяемых ландшафтной терминологией. Лексика водного ландшафта в современном языке кильдинских саамов сохранила обозначения основных понятий: вода, типы водое­ мов, их составные части и физические и географические особенности, свойства воды, обозначения участков суши внутри/около водоема. Часть лексика перешла в пассивный запас. Так, информантами не были опознаны следующие лексемы, обнаруженные в других источниках [Ш; СОС; IT]: suss, rg§§ej, jerqC), sava, lavvf), сурръ, mier-ra'/f, mras, nirram, моррь, niebpa/, Moat'k', моатьк, муотьк. При анализе языкового материала, сгруппированном по обозначаемому понятию, были отме­ чены следующие понятийно-семантические изменения: расчленен­ ность понятия и/или конкретизация по какому-то актуальному призна­ ку, неразличение понятий, а также расширение лексического значения, смысловой сдвиг, перенос по функции, дублетные формы. Для представления тематических зон, кроме определения схемы анализа лексики тематической группы, необходимо, с нашей точки зрения, проанализировать лексику имеющегося учебного переводного словаря, букварей и учебных пособий по кильдинскому саамскому язы­ ку и сравнить с лексикой, представленной в учебных тематических словарях языков народов соотносимого типа культуры. В данном слу­ чае это языки северных народов, занимающихся оленеводством, рыбо­ ловством и охотой. Как известно, экстралингвистические основания выделения те­ матических групп определяются отнесенностью к сфере опыта носи­ теля языка и внеязыковой реальности. Тематическая классификация 132

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz