Table of Contents
1
140
Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.
Введение
5
Глава 1 ТИПОЛОГИЯ СЛОВАРЕЙ И МЕСТО ДВУЯЗЫЧНОГО СЛОВАРЯ В СИСТЕМЕ СЛОВАРЕЙ
8
1.1. ПРОБЛЕМА ПОНИМАНИЯ И УЧЕТ ПОТРЕБНОСТЕЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СЛОВАРЯ КАК ВЕДУЩИЙ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП
8
1.2. КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД К КЛАССИФИКАЦИИ СЛОВАРЕЙ
17
1.2.1. Энциклопедические и страноведческие словари
19
1.2.2. Специфика лингвострановедческих словарей
21
1.2.3. Особенности культурологических словарей
24
1.3. ДВУЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ КАК СТРАНОВЕДЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
32
Глава 2 ПРОБЛЕМЫ СЛОВНИКА
41
2.1. КРИТЕРИИ ОТБОРА СЛОВ В СЛОВАРЯХ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ
41
2.2. КРИТЕРИЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИЧНОСТИ
42
2.3. КРИТЕРИЙ ОБЩЕИЗВЕСТНОСТИ
45
Глава 3 ПРОБЛЕМЫ СЛОВАРНОГО ТОЛКОВАНИЯ
49
3.1. ПРОБЛЕМА СУЩНОСТИ И СТРУКТУРЫ СЛОВАРНОЙ ДЕФИНИЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
49
3.1.1. Проблема определения в логике и в лингвистике
49
3.1.2. Типы дефиниций по форме
51
3.1.3. Содержание толкования как набор признаков предмета
53
3.2. КОММЕНТАРИЙ КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
54
3.2.1. Присловный комментарий как дополнительная информация о реалии или слове
54
3.2.2. Словари-комментарии к художественным произведениям
59
3.2.3. Разговорники как тип ситуативного словаря- комментария
63
3.2.4. Комментарий в двуязычном словаре
65
3.2.5. Факторы, определяющие содержание комментария
68
3.2.6. Субъективность отбора признаков реалии
92
3.3. ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
93
3.3.1. Иллюстративные примеры как источник страноведческой информации в двуязычном словаре
93
3.3.2. Графическое иллюстрирование как способ зрительной семантизации в двуязычных словарях
94
3.4. ПРИЛОЖЕНИЕ К ДВУЯЗЫЧНОМУ СЛОВАРЮ КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
104
Заключение
112
Сокращения словарей
115
Литература
124
ОГЛАВЛЕНИЕ
134
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz