Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.

Введение 5
Глава 1 ТИПОЛОГИЯ СЛОВАРЕЙ И МЕСТО ДВУЯЗЫЧНОГО СЛОВАРЯ В СИСТЕМЕ СЛОВАРЕЙ 8
1.1. ПРОБЛЕМА ПОНИМАНИЯ И УЧЕТ ПОТРЕБНОСТЕЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СЛОВАРЯ КАК ВЕДУЩИЙ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП 8
1.2. КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД К КЛАССИФИКАЦИИ СЛОВАРЕЙ 17
1.2.1. Энциклопедические и страноведческие словари 19
1.2.2. Специфика лингвострановедческих словарей 21
1.2.3. Особенности культурологических словарей 24
1.3. ДВУЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ КАК СТРАНОВЕДЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ 32
Глава 2 ПРОБЛЕМЫ СЛОВНИКА 41
2.1. КРИТЕРИИ ОТБОРА СЛОВ В СЛОВАРЯХ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ 41
2.2. КРИТЕРИЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИЧНОСТИ 42
2.3. КРИТЕРИЙ ОБЩЕИЗВЕСТНОСТИ 45
Глава 3 ПРОБЛЕМЫ СЛОВАРНОГО ТОЛКОВАНИЯ 49
3.1. ПРОБЛЕМА СУЩНОСТИ И СТРУКТУРЫ СЛОВАРНОЙ ДЕФИНИЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 49
3.1.1. Проблема определения в логике и в лингвистике 49
3.1.2. Типы дефиниций по форме 51
3.1.3. Содержание толкования как набор признаков предмета 53
3.2. КОММЕНТАРИЙ КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ 54
3.2.1. Присловный комментарий как дополнительная информация о реалии или слове 54
3.2.2. Словари-комментарии к художественным произведениям 59
3.2.3. Разговорники как тип ситуативного словаря- комментария 63
3.2.4. Комментарий в двуязычном словаре 65
3.2.5. Факторы, определяющие содержание комментария 68
3.2.6. Субъективность отбора признаков реалии 92
3.3. ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ 93
3.3.1. Иллюстративные примеры как источник страноведческой информации в двуязычном словаре 93
3.3.2. Графическое иллюстрирование как способ зрительной семантизации в двуязычных словарях 94
3.4. ПРИЛОЖЕНИЕ К ДВУЯЗЫЧНОМУ СЛОВАРЮ КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ 104
Заключение 112
Сокращения словарей 115
Литература 124
ОГЛАВЛЕНИЕ 134

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz