Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.

дают авторы «Словаря языка русских жестов», «статичность рисун­ ка не позволяет отразить всю динамику жеста» (СЯРЖ, 21). Например, информативность рисунка к слову Fahnenschwingen в АЛС минимальна, так как показывает только, каким должно быть знамя (а это ясно из толкования слова: спортивная игра, проводится в Бургенланде, Штирии и других федеральных землях в дни весенних или летних праздников; участники демонстрируют силу и ловкость, выполняя различные фигуры флагом с коротким древком и большим полотнищем; традиция восходит к событиям Тридцатилетней войны и периоду вторжения Наполеона, когда воинские части ряда областей особенно отличились в боях). Подобные статичные рисунки к признакам реалии, основанным на динамике, находим в НРИЛС. Например, к слову MUhle дано толкование название популярной настольной игры, а изображены доска для настольной игры и шашки. Ср. описание игры в немецко- русском лингвострановедческом словаре Д. Г. Мальцевой: Brett- spielfu r 2 Personen, diej e 9 Spielsteine aufein mil Punkten versehenes Liniensystem setzen und dabei versuchen, eine Figur aus drei nebeneinanderliegenden Steinen zu bilden, wobei dem Gegner jedesmal ein Spielstein weggenommen w ird (ГСЯ, 255). См. также примеры: Hampelmann — марионетка: детская иг­ рушка в виде фигуры человека, у которого руки и ноги приводятся в движение при помощи связанных между собой веревочек (дан статичный рисунок человечка); Kreisel — волчок: детская игра; за­ ключается в том, чтобы при помощи кнутика как можно доль-ше удержать в вертикальном положении быстро вращающийся вол­ чок (дано отдельное изображение кнутика и волчка). Актуализация релевантных признаков реалии в рисунке может осуществляться несколькими приемами. Наглядность должна быть, по нашему мнению, системна. Поэтому важно иллюстрирование родового понятия, представлен­ ного в реальной действительности несколькими видами предметов {собака — овчарка, болонка, пекинес, такса, дворняжка). Послед­ нее родовое понятие {дворняжка), в свою очередь, тоже может иметь несколько графических реализаций. Подход, когда представ­ лены видовые разновидности родового понятия, прослеживается, напр, в Webster: comb 7, cross, crystal, sheep, racket, mask ; в LDCE: sca rf razor, rack, purse, pram, pin и др. 97

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz