Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.
культурологический, ситуативный) здесь может быть страно ведческим, т. е. по возможности так комментировать реалию, чтобы были представлены те ее отличительные признаки, которые позволят читателю использовать знания своей культуры. Особенно это относится к элементам культуры (экономики, по литики и т. д.), так или иначе представленным в обеих странах. Так, стоматологическое обслуживание населения существует в любой стране, но формы этого обслуживания разные. Поэтому уточнение признаков понятия в фактическом комментарии дву язычного словаря здесь особенно важно. Так, комментарий при слове folketannrekt — зубоврачебный надзор (в Норвегии за счет государства до 18-летнего возраста) (БИРС); folktandv&ril — государственная стоматологическая помощь (за лечением могут обращаться как дети, так и взрослые; (регулярная) стомато логическая помощь детям и молодежи до 20 лет является бес платной) (SRL) определяет отличительный признак реалии (в России государственная стоматологическая помощь бесплатная и для детей, и для взрослых). Все вышесказанное касается и реалий, относящихся к безэк- вивалентным элементам культуры. Например, выражение del akademiske kvarter, akademisk kvart, das akademische Viertel в норвежском, шведском и немецком языках дается в словарях как «академические 15 минут» (на которые сдвигается начало лекции после ровного часа, напр. 8.15, 9.15, 10.15 и т.д.) (БНРС), льготные четверть часа до начала лекции (РШС-92), академическая четверть (часа); допускаемые 15 минут задержки начала лекции, доклада, выступления; в объявлениях или расписании указывается латин скими буквами «c.t.» от lat. cum tempore = mit Zeit; происхождение этого обычая объясняется тем, что студентам при смене аудиторий в разных зданиях давали время дойти до другой аудитории; при точном начале доклада, выступления указывается «s.t.» (lat. sine tempore = ohne Zeit) (ГСЯ, 218). Страноведческий характер коммен тария может быть подчеркнут выражением в отличие от правил высиіих учебных заведений в России, хотя каждый русский, имею щий высшее образование, это знает, т. е. это входит в фоновые зна ния среднего носителя русского языка. 64
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz