Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.

1.3. ДВУЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ КАК СТРАНОВЕДЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ Специфика пользователя двуязычного словаря состоит в том, что он — носитель лишь одного из двух представленных языков, поэтому данный словарь должен быть «двунаправленным» (bidirectional dictionary). Ориентация на активного («родно-ино- странный») и на пассивного («иностранно-родной») пользователя обязывает словарь иметь определенную структуру (NLO,84—85). 7 При этом потребности любого пользователя заключаются прежде всего в наличии переводного эквивалента, хотя и различной дополнительной информации (Берков 1996: 8). Двунаправленность словаря определяет разные требования к содержанию словарной статьи, а именно к переводному эквива­ ленту и комментарию к нему. Пассивный пользователь нуждается в таком комментарии, активный — нет, поэтому для активного пользователя более важна точность переводного эквивалента, чем полнота пояснений к нему. Описательный (перифрастический, разъяснительный) перевод «раскрывает значение безэквивалентного слова при помощи раз­ вернутого словосочетания» (Комиссаров 1990: 150).28 Насколько «развернутым» оно должно быть, решить трудно. Громоздкость описательного перевода затрудняет его восприятие и запоминание, поэтому используемый на первом этапе знакомства с реалией такой перевод уступает место более краткому удобному обозначению (Латышев 1981: 124). Но очевидно, что в любом случае следует сделать так, чтобы переводной эквивалент отражал необходимые признаки реалии. Авторы двуязычных словарей решают эту проблему по-раз­ ному. Некоторые словари, например БКТРС, используют описа­ тельный перевод, который называют толкованием. В каких-то сло­ варях реалии, не имеющие соответствий в другом языке, должны 27 См. также: Landau 1984: 5-10; Nordiske studier i leksikografi 1991: 33; Svensčn 1997. 21 См. также: Федоров 1983: 151. 30

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz