Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.

языков, чья структура используется менее известными идеографии- ческими словарями, например шведского языка (SOOIB). Тематическая классификация как классификация предметов материального мира отражает реальные связи и отношения, су­ ществующие в культуре данного народа. Так, в средневековых арабско-персидских тематических словарях в группе «орехи и фрукты» выделялись рубрики «те, у которых едят только наруж­ ное» (вишни, персики) и «те, у которых едят то, что внутри» (арбузы, грецкие орехи и т. п.) (Бертельс 1979: 25). Тематический принцип подачи материала создает условия для более полного восприятия культурного компонента значения слова (о том, что историко-культурный аспект демонстрации словника подсказывает необходимость использования идеографического принципа, т. е. объектом комментирования являются не отдельные слова, а их тематические группы (см.: Словарь русского языка XIX века 2002: 132). Действительно, восприятие информации о материальной куль­ туре народа конкретизируется, если есть возможность показать каждую ее часть как элемент системы. В этом смысле словари, по­ строенные по тематическому принципу, можно назвать культуро­ логическими. Причем культурологической будет и та часть РСМС, которая представляет явления материальной культуры, хотя сло­ варь, конечно, лингвистический. Ср.: «Элементарной единицей словарного описания в «Русском семантическом словаре» является лексическое значение слова» (РСМС-1, XV). О том, что синоними­ ческие словари, можно в какой-то степени считать идеографи­ ческим словарем, писал еще JI. В. Щерба (1974: 296). В зарубежной лексикографии идеографическими словарями следует называть и словари кроссвордов (например, KOL). Культурологическими справочниками определенной эпохи можно считать и исторические словари, а также словари устарев­ ших слов. 29

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz