Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.

В лексикографии нет единства в понимании термина «культуро­ логический словарь». В зарубежной лексикографии существует тип словарей под названием cultural dictionary. Это собирательный термин для обозначения справочников (reference works), которые являются как результатом культурной практики (cultural practice), так и посредниками по ее распространению (agents o f its promotion) (Hartmann, James 1998: 50). Авторы «Лексикографического словаря» P. Хартман и Дж. Джеймс понимают термин «культурологический словарь» широко. По их мнению, в состав культурологических словарей входит DELC, цель которого, как пишут авторы, to help students o f English to understand the words and phrases that make up the complex fabric o f English-speaking life and culture. Д ія этого в текст словарной статьи вводится Cultural Notes, дающие детальную информацию об ассоциациях, которыми обладают слова носителей английского языка ( The Cultural Notes gives detailed information about the associations that words have fo r native speakers o f English). Это культурологический словарь страноведческого типа. Он предназначен для не-носителей языка (изучающих язык). Наряду с DELC в качестве культурологического можно назвать и The Dictionary o f Cultural Literacy (E. D. Hirsch et al.), в основу которого положен принцип «минимума культурной грамотности» американцев (СШАЛС, 5) и который представляет сведения о реа­ лиях разных стран (см.: ѴВѴ). Это культурологический словарь энциклопедического типа. Он предназначен для носителей языка и фиксирует необходимую для каждого «культурного» человека информацию. В русской лексикографической практике статус культурологи­ ческих словарей также не определен. Проф. В. В. Колесов, напри­ мер, культурологическим словарем называет словарь понятий, несущий в себе потенциально большой объем сведений самого раз­ ного характера (Колесов 2003: 217). Широкое понимание культуро­ логических словарей достаточно распространено. Появившийся в последнее время в учебной литературе термин «лингвокультурологические словари» по своему содержанию мало чем отличается от термина «культурологический словарь». Если 23

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz