Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.

Во «вненациональное™» отбора признаков БЭС можно убе­ диться, сопоставив его дефиницию с дефиницией БТС: активный отдых со специально организованными путешествиями, включаю­ щими в себя познавательный, культурный, спортивный и т. п. элементы. Внутренний, международный, самодеятельный, органи­ зованный т. Горный, автомобильный, пешеходный т. В ИСС отбор признаков понятия специфичен, он сужен до предела и обусловлен ролью понятия в жизни одной страны: например, указано, сколько туристов посетили Израиль в разные годы, что привлекает туристов в этой стране, откуда они приез­ жают, каков доход от туристического бизнеса и т.д. Таким образом, отличительные признаки страноведческого сло­ варя — это представление реалий определенной страны, культуры, религии; отбор лексем, обозначающих общечеловеческие реалии, осуществленный с точки зрения их роли в жизни данного народа; учет знаний носителя данной культуры. 1.2.2. Специфика лингвострановедческих словарей Особое место в лексикографической системе занимают лингво­ страноведческие словари. Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров, основоположники лингво- страноведения в нашей стране, определили в своих работах статус лингвострановедческих словарей, принципы лингвострановедчес­ кой лексикографии и реализовали теоретические положения в своей практической работе: как известно, под их редакцией были созданы (первые и единственные в своем роде) лингвострано­ ведческие словари русского языка (Денисова 1978; РППКВ; РФ; Чернявская). По мнению Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова, лингво­ страноведческий словарь — «новый вид работы в границах фило­ логической лексикографии» и «находится как бы на половине пути от толкового словаря к энциклопедическому: он регистрирует и 19

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz