Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.
Понятие «нелингвистические словари» не только шире понятия «энциклопедические словари» по объему, но и содержит принци пиально иное основание для разделения. Деление словарей на лингвистические и нелингвистические может быть основано на признаке «форма / содержание», где фор ма — это слово во всей совокупности его грамматических харак теристик, а содержание — это значение и смысл этого слова. По Ю. С. Степанову, «значение слова — это тот предмет или те пред меты, к которым это слово правильно, в соответствии с нормами данного языка применимо, а концепт — это смысл слова» (Сте панов 2001: 44). Если предмет (реалия) — элемент материальной культуры, то концепт — элемент духовной культуры. Концепт как элемент духовной культуры является объектом культурологических словарей. Реалия как элемент материальной культуры может быть объектом культурологических, страноведчес ких и энциклопедических словарей. Л. В. Успенский не случайно назвал последние «вещарями», т. е. книгами о всевозможных вещах (Успенский 1962: 182). Для лингвистических и нелингвистических словарей, в свою очередь, ориентация на наличие / отсутствие знаний носителя языка / культуры, может быть основанием для дальнейшего разде ления (имеется в виду пользователь-неспециалист). Так, лингвистические словари в зависимости от пользовате- ля-носителя / не-носителя знания представлены двумя типами — одноязычные и двуязычные. Одноязычные словари (толковые, фразеологические, синонимов и т. д.) предназначены для пользо- вателя-носителя необходимого знания и призваны удовлетворять его потребность в углублении уже имеющихся знаний о слове. Двуязычные словари17 удовлетворяют потребность пользователя- не-носителя знания в их получении. ра, собирают и описывают под тем или иным углом зрения лексические едини цы языка (слова и фразеологизмы), а в нелингвистических словарях лексичес кие единицы служат лишь отправной точкой для сообщения тех или иных све дений о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Иначе говоря, разделение на лингвистические и нелингвистические словари у Ю. С. Маслова соответствует делению на лингвистические и энциклопедические. 17О типах двуязычных словарей см.: Берков 2004: 11-14. 16
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz