Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.

веса (МНРС), меры веса для риса (ТАРС), хронологические таб­ лицы по истории Китая (БКТРС); ко вторым — таблица, пред­ ставляющая монгольский бытовой и монголо-тибетский истории- ческий календарь и сопоставляющая его шестидесятилетний круг с годами европейского летоисчисления (МНРС), таблица соот­ ветствий месяцев суахилийского лунного календаря месяцам арабского лунного календаря и месяцам григорианского кален­ даря (СХРС); таблица согласования годов хиджры (мусульман­ ской эры) с годами христианской эры (АРС), таблицы перевода англо-американских единиц измерений в метрическую систему (БАРСГ). Статьи страноведческого характера как приложение ис­ пользуют тематический принцип подачи материала. Они не толь­ ко раскрывают одну тему (государственный строй, администра­ тивное деление, вооруженные силы, система образования, язы­ ковая ситуация (БНРС), месяцы и времена года, сезоны, календа­ ри, система летоисчисления, меры веса, емкости и длины, денеж­ ные единицы (напр., БЯРС; ХДРС; ХРС)), но и представляют те­ матическую группу слов данного языка. Содержание страноведческих приложений зависит от особен­ ностей культуры народа, говорящего на данном языке. Так, приложение БНРС «Языковая ситуация в Норвегии» воз­ можно только для Норвегии, а не Швеции или Дании, а приложе­ ние РИСС «Структура КПСС» — только для СССР. Для суахили-русского словаря (СХРС) нет возможности дать приложения «Государственной строй», «Административное деле­ ние» и т. п., поскольку язык суахили распространен в нескольких странах — в странах Восточной и Центральной Африки (глав­ ным образом в Танзании и Кении, частично в Уганде, Заире, Мо­ замбике), а является официальным языком в двух странах — в Танзании и Кении. Такая же ситуация и с гелугу-русским сло­ варем (ТУРС), и с хауса-русским словарем (ХРС). Хотя в ХРС есть приложение «Денежные единицы», где представлена систе­ ма денежных единиц Северной Нигерии, но этот факт отражает устаревшую информацию. Язык хауса был официальным языком Северной Нигерии до административной реформы 1967 года (год издания ХРС — 1963). 105

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz