Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры / О. Н. Иванищева ; Мурм. гос. пед. ун-т. – Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. – 132, [1] с. – Библиогр.: с. 113-131.
Обычно в толковых словарях изображена одна видовая разно видность предмета, как, напр., в КТСРЯ: ведро жестяное (не эмали рованное), весы (не электронные), вагон товарный (не пассажир ский), галстук обычный (не бабочка), воротник апаш (не англий ский, например). Часто изображены не терминологически закреп ленные ( столовая ложка к толкованию слова ложка в КТСРЯ), а ассоциативные варианты предмета, выработанные в сознании носи теля языка: вешалка в КТСРЯ изображена такой, какие встре чаются, например, в русских театрах, а не в офисах или дома; а иллюстрацией к слову памятник служит изображение памятника A. С. Пушкину в Москве скульптора А. М. Опекушина. Иллюстрировать толкование конкретных имен лучше всего, во- первых, во взаимосвязи с другими подобными, составляющими одну тематическую группу (тематический подход к иллюстрирова нию), а во-вторых, во всей целостности объекта (целостный подход к иллюстрированию). Целостный подход — популярный способ представления реа лий в иллюстрированных словарях и справочниках, например, де тали машины, мотоцикла или велосипеда (BLU, 82, 90-91). Этот подход популярен также в учебных (напр., LEXIN) и в двуязычных словарях (напр., BWDE; BWDR). Он описан Е. М. Верещагиным и B. Г. Костомаровым в связи с представлением зрительной семанти- зации слов одного тематического поля: «...каждый русский знает, что на почтовый конверт наклеивается почтовая марка, которая гасится штемпелем, и что на конверте пишется адрес. Слова, выде ленные в тексте курсивом, представляют собой тематическую лек сику вокруг ключевого слова письмо, и как само ключевое слово, так и сопряженные с ним тематические слова семантизированы зрительно» (Верещагин, Костомаров 1980: 131). В. П. Берков заме чает, что графические иллюстрации помогают в ряде случаев пре одолеть «атомизм» словарей (Берков 2000: 68). Не только фоновая, но и культурно-коннотированная лексика может быть иллюстрирована подобным образом, например различные типы построек — русская православная церковь, крестьянский двор (изба, печь-каменка, курная печь, клети, сени, погреб, хлев, сарай, сенник, овины, житницы, амбары, баня),6 16См.: РИЗБ; ІІІангина. 98
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz